导航
首页
类型
诗人
朝代
名句
类型
作者
时代

诗词大全

念奴娇·赤壁怀古

[宋代]苏轼

大江东去,浪淘尽,千古风流人物。

jiāngdōnglàngtáojìnqiānfēngliúrén

大江浩浩荡荡向东流去,滔滔巨浪淘尽千古英雄人物。
大江:指长江。 淘:冲洗,冲刷。 风流人物:指杰出的历史名人。

故垒西边,人道是,三国周郎赤壁。

lěi西biānréndàoshìsānguózhōulángchì

那旧营垒的西边,人们说那就是三国周瑜鏖战的赤壁。
故垒:过去遗留下来的营垒。 周郎:指三国时吴国名将周瑜,字公瑾,少年得志,二十四为中郎将,掌管东吴重兵,吴中皆呼为“周郎”。下文中的“公瑾”,即指周瑜。

乱石穿空,惊涛拍岸,卷起千堆雪。

luànshí穿chuānkōngjīngtāopāiànjuànqiānduīxuě

陡峭的石壁直耸云天,如雷的惊涛拍击着江岸,激起的浪花好似卷起千万堆白雪。
雪:比喻浪花。

江山如画,一时多少豪杰。

jiāngshānhuàshíduōshǎoháojié

雄壮的江山奇丽如图画,一时间涌现出多少英雄豪杰。

遥想公瑾当年,小乔初嫁了,雄姿英发。

yáoxiǎnggōngjǐndāngniánxiǎoqiáochūjiàlexióng姿yīng

遥想当年的周瑜春风得意,绝代佳人小乔刚嫁给他,他英姿奋发豪气满怀。
遥想:形容想得很远;回忆。 小乔初嫁了:乔,本作“桥”。其时距赤壁之战已经十年,此处言“初嫁”,是言其少年得意,倜傥风流。 雄姿英发:谓周瑜体貌不凡,言谈卓绝。英发,谈吐不凡,见识卓越。

羽扇纶巾,谈笑间,樯橹灰飞烟灭。

shànlúnjīntánxiàojiānqiánghuīfēiyānmiè

手摇羽扇头戴纶巾,谈笑之间,强敌的战船烧得灰飞烟灭。
羽扇纶巾:古代儒将的便装打扮。羽扇,羽毛制成的扇子。纶巾,青丝制成的头巾。 樯橹:这里代指曹操的水军战船。樯,挂帆的桅杆。橹,一种摇船的桨。“樯橹”一作“强虏”,又作“樯虏”,又作“狂虏”。

故国神游,多情应笑我,早生华发。

guóshényóuduōqíngyīngxiàozǎoshēnghuá

我今日神游当年的战地,可笑我多情善感,过早地生出满头白发。
故国神游:“神游故国”的倒文。 故国:这里指旧地,当年的赤壁战场。 神游:于想象、梦境中游历。“多情” 二句:“应笑我多情,早生华发”的倒文。 华发:花白的头发。

人生如梦,一尊还酹江月。

rénshēngmèngzūnháilèijiāngyuè

人生犹如一场梦,且洒一杯酒祭奠江上的明月。
一尊还酹江月:古人祭奠以酒浇在地上祭奠。这里指洒酒酬月,寄托自己的感情。 尊:通“樽”,酒杯。
桂枝香·金陵怀古

[宋代]王安石

登临送目,正故国晚秋,天气初肃。千里澄江似练,翠峰如簇。归帆去棹残阳里,背西风,酒旗斜矗。彩舟云淡,星河鹭起,画图难足。

dēnglínsòngzhèngguówǎnqiūtiānchūqiānchéngjiāngliàncuìfēngguīfānzhàocányángbèi西fēngjiǔxiéchùcǎizhōuyúndànxīnghuànán

登上高楼凭栏极目,金陵的景象正是一派晚秋,天气刚刚开始索肃。千里奔流的长江澄沏得好像一条白练,青翠的山峰俊伟峭拔犹如一束束的箭簇。江上的小船张满了帆迅疾驶向夕阳里,岸旁迎着西风飘/拂的是抖擞的酒旗斜出直矗。彩色缤纷的画船出没在云烟稀淡,江中洲上的白鹭时而停歇时而飞起,这清丽的景色就是用最美的图画也难把它画足。
登临送目:登山临水,举目望远。 故国:旧时的都城,指金陵。 千里澄江似练:形容长江像一匹长长的白绢。 澄江:清澈的长江。 练:白色的绢。 如簇:这里指群峰好像丛聚在一起。簇,丛聚。 去棹:往来的船只。棹,划船的一种工具,形似桨,也可引申为船。 星河鹭起:白鹭从水中沙洲上飞起。长江中有白鹭洲(在今南京水西门外)。星河,银河,这里指长江。 画图难足:用图画也难以完美地表现它。

念往昔,繁华竞逐,叹门外楼头,悲恨相续。千古凭高对此,谩嗟荣辱。六朝旧事随流水,但寒烟衰草凝绿。至今商女,时时犹唱,后庭遗曲。

niànwǎngfánhuájìngzhútànménwàilóutóubēihènxiàngqiānpínggāoduìmànjiēróngliùcháojiùshìsuíliúshuǐdànhányānshuāicǎoníng绿zhìjīnshāngshíshíyóuchànghòutíng

回想往昔,奢华淫逸的生活无休止地互相竞逐,感叹“门外韩擒虎,楼头张丽华”的亡国悲恨接连相续。千古以来凭栏遥望,映入眼帘的景色就是如此,可不要感慨历史上的得失荣辱。六朝的风云变化全都消逝随着流水,只有那郊外的寒冷烟雾和衰萎的野草还凝聚着一片苍绿。直到如今的商女,还不知亡国的悲恨,时时放声歌唱《后庭》遗曲。
繁华竞逐:�六朝的达官贵人)争着过豪华的生活。竞逐:竞相仿效追逐。门外楼头:指南朝陈亡国惨剧。悲恨相续:指亡国悲剧连续发生。凭高:登高。这是说作者登上高处远望。漫嗟荣辱:空叹什么荣耀耻辱。这是作者的感叹。六朝:指三国吴、东晋、南朝宋、齐、梁、陈六个朝代。它们都建都金陵。商女:歌女。《后庭》遗曲:指歌曲《玉树后庭花》,传为陈后主所作。
浪淘沙令·伊吕两衰翁

[宋代]王安石

伊吕两衰翁,历遍穷通。一为钓叟一耕佣。若使当时身不遇,老了英雄。

liǎngshuāiwēngbiànqióngtōngwéidiàosǒugēngyòngruò使shǐdāngshíshēnlǎoleyīngxióng

伊尹和吕尚两位老人,困窘和顺利的境遇全都经历过了。他俩一位是钓鱼翁,一位是奴仆。如果两位英雄遇不到英明的君主,最终也只能老死于山野之中。
伊吕:指伊尹与吕尚。伊尹名挚,尹是后来所任的官职。吕尚姓姜,名尚,字子牙,世称姜子牙。 衰翁:老人。 穷通:穷,处境困窘;通,处境顺利。 钓叟:钓鱼的老翁,指吕尚。 耕佣:指曾为人拥耕的伊尹。 老了英雄:使英雄白白老死。指伊吕二人若不遇汤文二王,也就终老山野,无所作为。

汤武偶相逢,风虎云龙。兴王只在谈笑中。直至如今千载后,谁与争功!

tāngǒuxiàngféngfēngyúnlóngxìngwángzhīzàitánxiàozhōngzhízhìjīnqiānzǎihòushuízhēnggōng

他们偶然与成汤和周武王相遇,英明的君主得到了贤臣,犹如云生龙、风随虎一般,谈笑中建起了王业。到现在已几千年了,谁又能与他们所建立的丰功伟业一争高下呢?
汤武:汤,商汤王,商朝的创建者。武,周武王姬发,周朝建立者。 风虎云龙:此句将云风喻贤臣,龙虎喻贤君,意为明君与贤臣合作有如云从龙、风从虎,建邦兴国。 兴王:兴国之王,即开创基业的国君。这里指辅佐兴王。 争:争论,比较。
苏幕遮·燎沉香

[宋代]周邦彦

燎沉香,消溽暑。鸟雀呼晴,侵晓窥檐语。叶上初阳干宿雨、水面清圆,一一风荷举。

liáochénxiāngxiāoshǔniǎoquèqíngqīnxiǎokuīyánshàngchūyánggàn宿xiǔshuǐmiànqīngyuánfēng

焚烧沉香,来消除夏天闷热潮湿的暑气。鸟雀鸣叫呼唤着晴天,拂晓时分我偷偷听它们在屋檐下窃窃私语。初出的阳光晒干了荷叶上昨夜的雨滴,水面上的荷花清润圆正,微风吹过,荷叶一团团地舞动起来。
燎:烧。音, 沉香:木名,其芯材可作熏香料。沈,现写作沉。沈(沉)香,一种名贵香料,置水中则下沉,故又名沉水香,其香味可辟恶气。 溽暑:潮湿的暑气。 溽:湿润潮湿。 呼晴:唤晴。旧有鸟鸣可占晴雨之说。 侵晓:快天亮的时候。侵,渐近。 宿雨:昨夜下的雨。 清圆:清润圆正。 风荷举:意味荷叶迎着晨风,每一片荷叶都挺出水面。举,擎起。

故乡遥,何日去。家住吴门,久作长安旅。五月渔郎相忆否。小楫轻舟,梦入芙蓉浦。

xiāngyáojiāzhùménjiǔzuòzhǎngānyuèlángxiàngfǒuxiǎoqīngzhōumèngróng

想到那遥远的故乡,什么时候才能回去啊?我家本在江南一带,却长久地客居长安。又到五月,不知家乡的朋友是否也在思念我?在梦中,我划着一叶小舟,又闯入那西湖的荷花塘中。
吴门:古吴县城亦称吴门,即今之江苏苏州,此处以吴门泛指江南一带。作者乃江南钱塘人。 长安:原指今西安,唐以前此地久作都城,故后世每借指京都。词中借指汴京,今河南开封。 旅:客居。 楫:划船用具,短桨。 芙蓉浦:有荷花的水边。有溪涧可通的荷花塘。词中指杭州西湖。 浦:水湾、河流。芙蓉,又叫“芙蕖”,荷花的别称。
忆秦娥·箫声咽

[唐代]李白

箫声咽,秦娥梦断秦楼月。秦楼月,年年柳色,灞陵伤别。

xiāoshēngyānqínémèngduànqínlóuyuèqínlóuyuèniánniánliǔlíngshāngbié

玉箫的声音悲凉呜咽,秦娥从梦中惊醒时,眼见秦家楼外一轮清冷明月。清冷的明月,每一年桥边青青的柳色,都印染着灞陵桥上的凄怆离别。
箫:一种竹制的管乐器。 咽:呜咽,形容箫管吹出的曲调低沉而悲凉,呜呜咽咽如泣如诉。 梦断:梦被打断,即梦醒。 灞陵:在今陕西省西安市东,是汉文帝的陵墓所在地。当地有一座桥,为通往华北、东北和东南各地必经之处。 伤别:为别离而伤心。

乐游原上清秋节,咸阳古道音尘绝。音尘绝,西风残照,汉家陵阙。

yóuyuánshàngqīngqiūjiēxiányángdàoyīnchénjuéyīnchénjué西fēngcánzhàohànjiālíngquè

又是一年重阳佳节,登上乐游原,秦娥遥望咸阳古道,可叹那人了无影踪、音信断绝。良人不见啊音信断绝,只有西风萧瑟,残阳似血,拂照着那汉家帝王的陵阙。
乐游原:又叫“乐游园”,在长安东南郊,是汉宣帝乐游苑的故址,其地势较高,可俯视长安城,在唐代是游览之地。 清秋节:指农历九月九日的重阳节,是当时人们重阳登高的节日。 咸阳古道:咸阳,秦都,在长安西北数百里,是汉唐时期由京城往西北从军、经商的要道。古咸阳在今陕西省咸阳市东二十里。唐人常以咸阳代指长安,“咸阳古道”就是长安道。 音尘:一般指消息,这里是指车行走时发出的声音和扬起的尘士。 残照:指落日的光辉。 汉家:汉朝。 陵阙:皇帝的坟墓和宫殿。
望江南·天上月

[五代]佚名

天上月,遥望似一团银。夜久更阑风渐紧。与奴吹散月边云。照见负心人。

tiānshàngyuèyáowàngtuányínjiǔgènglánfēngjiànjǐnchuīsànyuèbiānyúnzhàojiànxīnrén

遥望着窗外,朦胧的月亮就好像一团白银。夜深人静,身边风声渐紧。月亮被乌云遮住了。风呀,请你吹散月亮边上的乌云,让它照到我那负心汉。
更阑:更残,即夜深。 奴:古代女子的谦称。 负:原误作“附”,王国维校改。
三五七言 / 秋风词

[唐代]李白

秋风清,秋月明,

qiūfēngqīngqiūyuèmíng

秋风凄清,秋月明朗。

落叶聚还散,寒鸦栖复惊。

luòháisànhánjīng

风中的落叶时而聚集时而扬散,寒鸦本已栖息也被这声响惊起。
落叶聚还散:写落叶在风中时而聚集时而扬散的情景。 寒鸦:《本草纲目》:“慈鸟,北人谓之寒鸦,以冬日尤盛。”

相思相见知何日?此时此夜难为情!

xiàngxiàngjiànzhīshínánwéiqíng

盼着你我能在相见,却不知在什么时候,此时此刻实在难耐心中的孤独悲伤,叫我情何以堪。
西江月·夜行黄沙道中

[宋代]辛弃疾

明月别枝惊鹊,清风半夜鸣蝉。稻花香里说丰年,听取蛙声一片。

míngyuèbiézhījīngquèqīngfēngbànmíngchándàohuāxiāngshuōfēngniántīngshēngpiàn

皎洁的月光从树枝间掠过,惊飞了枝头喜鹊,清凉的晚风吹来仿佛听见了远处的蝉叫声。在稻花的香气里,人们谈论着丰收的年景,耳边传来阵阵青蛙的叫声。
黄沙:黄沙岭,在江西上饶的西面。 别枝惊鹊:惊动喜鹊飞离树枝。 鸣蝉:蝉叫声。

七八个星天外,两三点雨山前。旧时茅店社林边,路转溪桥忽见。

xīngtiānwàiliǎngsāndiǎnshānqiánjiùshímáodiànshèlínbiānzhuǎnqiáojiàn

天空乌云密布,星星闪烁,忽明忽暗,山前下起了淅淅沥沥的小雨。往日的小茅草屋还在土地庙的树林旁,道路转过溪水的源头,它便忽然出现在眼前。
旧时:往日。 茅店:茅草盖的乡村客店。 社林:土地庙附近的树林。社,土地神庙。古时,村有社树,为祀神处,故曰社林。 见:同“现”,显现,出现。
南乡子·登京口北固亭有怀

[宋代]辛弃疾

何处望神州?满眼风光北固楼。千古兴亡多少事?悠悠。不尽长江滚滚流。

chùwàngshénzhōumǎnyǎnfēngguāngběilóuqiānxìngwángduōshǎoshìyōuyōujìnzhǎngjiānggǔngǔnliú

从哪里可以眺望故土中原?眼前却只见北固楼一带的壮丽江山,千百年的盛衰兴亡,不知经历了多少变幻?说不清呀。往事连绵不断,如同没有尽头的长江水滚滚地奔流不息。
望:眺望。 神州:这里指中原地区。 北固楼:即北固亭。 兴亡:指国家兴衰,朝代更替。 悠悠:形容漫长、久远。

年少万兜鍪,坐断东南战未休。天下英雄谁敌手?曹刘。生子当如孙仲谋。

niánshǎowàndōumóuzuòduàndōngnánzhànwèixiūtiānxiàyīngxióngshuíshǒucáoliúshēngdāngsūnzhòngmóu

想当年孙权在青年时代,已带领了千军万马。占据东南,坚持抗战,没有向敌人低过头。天下英雄谁是孙权的敌手呢?只有曹操和刘备可以和他鼎足成三。难怪曹操说:“生下的儿子就应当如孙权一般!”
年少:年轻。指孙权十九岁继父兄之业统治江东。 兜鍪:指千军万马。原指古代作战时兵士所带的头盔,这里代指士兵。 坐断:坐镇,占据,割据。 东南:指吴国在三国时地处东南方。 休:停止。 敌手:能力相当的对手。 曹刘:指曹操与刘备。 生子当如孙仲谋:曹操率领大军南下,见孙权的军队雄壮威武 , 喟然而叹:“生子当如孙仲谋,刘景升儿子若豚犬耳。”
定风波·南海归赠王定国侍人寓娘

[宋代]苏轼

常羡人间琢玉郎,天应乞与点酥娘。尽道清歌传皓齿,风起,雪飞炎海变清凉。

chángxiànrénjiānzhuólángtiānyīngdiǎnniángjìndàoqīngchuánhào齿chǐfēngxuěfēiyánhǎibiànqīngliáng

常常羡慕这世间如玉雕琢般丰神俊朗的男子,就连上天也怜惜他,赠予他柔美聪慧的佳人与之相伴。人人称道那女子歌声轻妙,笑容柔美,风起时,那歌声如雪片飞过炎热的夏日使世界变得清凉。
玉郎:是女子对丈夫或情人的爱称,泛指男子青年。 点酥娘:谓肤如凝脂般光洁细腻的美女。 皓齿:雪白的牙齿。 炎海:喻酷热。

万里归来颜愈少,微笑,笑时犹带岭梅香。试问岭南应不好,却道:此心安处是吾乡。

wànguīláiyánshǎowēixiàoxiàoshíyóudàilǐngméixiāngshìwènlǐngnányīnghǎoquèdàoxīnānchùshìxiāng

你从遥远的地方归来却看起来更加年轻了,笑容依旧,笑颜里好像还带着岭南梅花的清香;我问你:“岭南的风土应该不是很好吧?”你却坦然答道:“心安定的地方,便是我的故乡。”
岭:指大庾岭,沟通岭南岭北咽喉要道。 试问:试着提出问题,试探性地问。 此心安处是吾乡:这个心安定的地方,便是我的故乡。

暂无

下一页