导航
首页
类型
诗人
朝代
名句
类型
作者
时代

诗词大全

小雅·巧言

[先秦]佚名

悠悠昊天,曰父母且。无罪无辜,乱如此幠。昊天已威,予慎无罪。昊天大幠,予慎无辜。

yōuyōuhàotiānyuēqiězuìluànhàotiānwēishènzuìhàotiānshèn

高高远远那苍天,如同人之父与母。没有罪也没有过,竟遇大祸难免除。苍天已经大发威,但我确实没错处。苍天不察太疏忽,但我确实是无辜。
昊天:老天,苍天。 且:语尾助词。 幠:大。 威:暴虐、威怒。 慎:确实。幠,怠慢,疏忽。

乱之初生,僭始既涵。乱之又生,君子信谗。君子如怒,乱庶遄沮。君子如祉,乱庶遄已。

luànzhīchūshēngjiànshǐhánluànzhīyòushēngjun1xìnchánjun1luànshùchuánjun1zhǐluànshùchuán

祸乱当初刚生时,谗言已经受宽容。祸乱再次发生时,君子居然也听从。君子闻谗如怒责,祸乱速止不严重;君子如能任贤明,祸乱难成早已终。
僭:通”谮”,谗言。 涵:容纳。 怒:怒责谗人。 庶:几乎。 遄沮:迅速终止。 祉:福,此指任用贤人以致福。

君子屡盟,乱是用长。君子信盗,乱是用暴。盗言孔甘,乱是用餤。匪其止共,维王之邛。

jun1méngluànshìyòngzhǎngjun1xìndàoluànshìyòngbàodàoyánkǒnggānluànshìyòngdànfěizhǐgòngwéiwángzhīqióng

君子屡次立新盟,祸乱因此便增长。君子相信那盗贼,祸乱因此势暴狂。盗贼谗人话甜蜜,祸乱因此得滋养。谗人哪能尽职守,只能为王酿灾殃。
盟:与谗人结盟。 盗:盗贼,借指谗人。 暴:厉害,严重。 孔甘:很好听,很甜。 餤:原意为进食,引伸为增多。 止共:尽职尽责。止,做到。共,通“恭”,忠于职责。 邛:病。

奕奕寝庙,君子作之。秩秩大猷,圣人莫之。他人有心,予忖度之。跃跃毚兔,遇犬获之。

qǐnmiàojun1zuòzhīzhìzhìyóushèngrénzhīrényǒuxīncǔnzhīyuèyuèchánquǎnhuòzhī

巍然宫室与宗庙,君子将它来建起。典章制度有条理,圣人将它来订立。他人有心想谗毁,我能揣测能料及。蹦跳窜行那狡兔,遇上猎狗被击毙。
奕奕:高大貌。 寝:宫室。 庙:宗庙。 秩秩大猷:多而有条理的典章制度。 莫:制定。 他人有心:谗人有心破坏。 跃跃:跳跃的样子。 毚:狡猾。

荏染柔木,君子树之。往来行言,心焉数之。蛇蛇硕言,出自口矣。巧言如簧,颜之厚矣。

rěnrǎnróujun1shùzhīwǎngláihángyánxīnyānshùzhīshéshéshuòyánchūkǒuqiǎoyánhuángyánzhīhòu

娇柔袅娜好树木,君子自己所栽培。往来流传那谣言,心中辨别识真伪。夸夸其谈说大话,口中吐出力不费。巧言动听如鼓簧,厚颜无耻行为卑。
荏染:柔弱貌。马瑞辰《毛诗传笺通释》谓“柔即善也,非泛言柔弱之木”。 行言:流言,谣言。 蛇蛇硕言:夸夸其谈的大话。蛇蛇,“訑訑”之假借;訑,欺。 巧言如簧:说话像奏乐一样好听。簧,笙类乐器的簧片。

彼何人斯?居河之麋。无拳无勇,职为乱阶。既微且尰,尔勇伊何?为犹将多,尔居徒几何?

rénzhīquányǒngzhíwéiluànjiēwēiqiězhǒngěryǒngwéiyóujiāngduōěr

究竟那是何等人?居住河岸水草边。没有武力与勇气,只为祸乱造机缘。腿上生疮脚浮肿,你的勇气哪里见?诡计总有那么多,你的同伙剩几员?
麋:通“湄”,水边。 拳:勇。 职:主要。 乱阶:逐渐引出祸乱的一连串事件。阶,阶梯,此为比喻义。 微:通“癓”,小腿生疮。 尰:借为“瘇”,脚肿。 犹:通“猷”,指诡计。 居:语助词。 徒:党徒。
醉后赠从甥高镇

[唐代]李白

马上相逢揖马鞭,客中相见客中怜。

shàngxiàngféngbiānzhōngxiàngjiànzhōnglián

我们骑着马在路上相逢,相互高揖马鞭问候,都是在外的游客,客中相见分外怜惜。

欲邀击筑悲歌饮,正值倾家无酒钱。

yāozhùbēiyǐnzhèngzhíqīngjiājiǔqián

想邀你一起击筑悲歌酣饮,击筑悲歌没问题,但正值我倾家荡产无酒钱。
击筑:用来形容放歌畅饮、悲凉慷慨的情景。筑,古乐器,形如琴,项细肩圆,十三弦。演奏时,用竹尺敲击,故云击筑。

江东风光不借人,枉杀落花空自春。

jiāngdōngfēngguāngjièrénwǎngshāluòhuākōngchūn

江东的人啊,看钱看得紧,风光不借人,枉杀贫穷人,落花空自春。

黄金逐手快意尽,昨日破产今朝贫。

huángjīnzhúshǒukuàijìnzuóchǎnjīncháopín

不是没有过钱,只是黄金逐手,快进快出,昨日刚刚破产,今朝陷入贫穷。

丈夫何事空啸傲,不如烧却头上巾。

zhàngshìkōngxiàoàoshāoquètóushàngjīn

大丈夫何必空自啸傲,不如烧却头上戴的儒士巾。
不如烧却头上巾:儒生苦学而无人任用,不如烧掉儒巾。巾,指儒生带的头巾。

君为进士不得进,我被秋霜生旅鬓。

jun1wéijìnshìjìnbèiqiūshuāngshēngbìn

你身为进士不得封官进爵,我被秋霜染白了旅途中的双鬓。
君为进士不得进:唐代制度,凡应礼部考试而没有及第的人,都可称为进士。考试及第后,称为前进士。“不得进”,指考试不第、不能入仕求得进取。 我被秋霜生旅鬓:我客居在外,鬓上生满白发。秋霜,指白发。

时清不及英豪人,三尺童儿重廉蔺。

shíqīngyīngháorénsānchǐtóngérzhòngliánlìn

时世清明,可是实惠未施及英豪之人,三尺童儿都知道尊重廉颇与蔺相如。
时清:时代清平。 三尺童儿重廉蔺:像廉颇、蔺相如这样著名的将相,也受到三尺儿童的轻视。唾,唾弃,轻视。

匣中盘剑装鱼昔鱼,闲在腰间未用渠。

xiázhōngpánjiànzhuāngxiánzàiyāojiānwèiyòng

宝剑放在鲨鱼皮的刀鞘里,闲挂在腰间,没有机会用它。
鱼昔鱼:鲛鱼,今称沙鱼,皮可以制成刀剑的鞘。 渠:它,指上句的剑。

且将换酒与君醉,醉归托宿吴专诸。

qiějiānghuànjiǔjun1zuìzuìguītuō宿xiǔzhuānzhū

就将它换酒与君醉,醉归以后就寄宿到吴国侠客专诸的家里。
专诸:春秋时吴国的刺客,曾藏匕首于鱼腹中,刺杀吴王僚,使公子光夺得王位,事见《史记·刺客列传》。
与元微之书

[唐代]白居易

四月十日夜,乐天白:

yuèshítiānbái

四月十日夜晚,乐天告白:
乐天白:乐天告白。白,陈述。

微之微之!不见足下面已三年矣,不得足下书欲二年矣,人生几何,离阔如此?况以胶漆之心,置于胡越之身,进不得相合,退不能相忘,牵挛乖隔,各欲白首。微之微之,如何如何!天实为之,谓之奈何!

wēizhīwēizhījiànxiàmiànsānniánxiàshūèrniánrénshēngkuòkuàngjiāozhīxīnzhìyuèzhīshēnjìnxiàng退tuìnéngxiàngwàngqiānluánguāibáishǒuwēizhīwēizhītiānshíwéizhīwèizhīnài

微之啊微之!不见您的面已经三年了,没有收到您的信快要两年了,人生有多少时日,我和您竟这样长久离别?何况把胶和漆一样紧紧相联的两颗心,分放在南北相隔的两个人身上,彼此上前不能在一起。后退不能相忘,内心牵挂,身体分离,各自的头发都要白了。微之啊微之,怎么办啊怎么办!天意确实造成这种际遇,对这怎么办呢!
欲:将要。 离阔:阔别,久别。阔,久远。 胶漆之心:比喻感情亲密。 置:放。 胡越:胡在北,越在南,形容相距遥远。 相合:在一起。 牵挛乖隔:牵挛,牵掣。乖隔,隔离。指各有拘牵,不得相见。

仆初到浔阳时,有熊孺登来,得足下前年病甚时一札,上报疾状,次叙病心,终论平生交分。且云:危惙之际,不暇及他,唯收数帙文章,封题其上曰:“他日送达白二十二郎,便请以代书。”悲哉!微之于我也,其若是乎!又睹所寄闻仆左降诗云:“残灯无焰影幢幢,此夕闻君谪九江。垂死病中惊坐起,暗风吹雨入寒窗。”此句他人尚不可闻,况仆心哉!至今每吟,犹恻恻耳。

chūdàoxúnyángshíyǒuxióngdēngláixiàqiánniánbìngshènshízháshàngbàozhuàngbìngxīnzhōnglùnpíngshēngjiāofènqiěyúnwēichuòzhīxiáwéishōushùzhìwénzhāngfēngshàngyuēsòngbáièrshíèrláng便biànqǐngdàishūbēizāiwēizhīruòshìyòusuǒwénzuǒjiàngshīyúncándēngyànyǐngzhuàngzhuàngwénjun1zhéjiǔjiāngchuíbìngzhōngjīngzuòànfēngchuīhánchuāngrénshàngwénkuàngxīnzāizhìjīnměiyínyóuěr

我刚到浔阳时,熊孺登来访,收到您前年病重时的一封短信,信上首先说了您的病情,其次叙述您生病时的心情,最后谈到我们多年的交谊情分。信上还说:病危时,没有时间顾及其他事,只收集几包文章,封起来,在它上面题字:“日后送交白二十二郎,就请用它代替我的信,悲伤啊,微之对待我,怎么如此(信任)啊!又看到寄来的听说我被贬官的诗写道:“灯将燃尽啊,火焰将灭,人影摇摇晃晃,今晚听说您被贬谪到九江。将近死亡的我,在病中惊起而坐,夜风吹着雨进入寒窗。”这样的诗句别人尚且不忍听到,更何况我的心呢!到现在每吟诵起来,还悲伤不已啊。
浔阳:古县名,即现在江西省九江市。 熊孺登:钟陵(在现在江西省进贤县)人,元和年间,在四川任职,与白居易、元稹、刘禹锡等多有交往。 札:短信。上;首先。 交分:交谊,情分。 危惙:指病危。惙,疲乏。 数帙:几包。帙,包书的包袱或口袋。 白二十二郎:指白居易,他在家族同辈中排行第二十二。 代书:代替信。 左降:即左迁,贬官。 幢幢:影子摇晃的样子。

且置是事,略叙近怀。仆自到九江,已涉三载。形骸且健,方寸甚安。下至家人,幸皆无恙。长兄去夏自徐州至,又有诸院孤小弟妹六七人提挈同来。顷所牵念者,今悉置在目前,得同寒暖饥饱,此一泰也。江州风候稍凉,地少瘴疠。乃至蛇虺蚊蚋,虽有,甚稀。湓鱼颇肥,江酒极美。其余食物,多类北地。仆门内之口虽不少,司马之俸虽不多,量入俭用,亦可自给。身衣口食,且免求人,此二泰也。仆去年秋始游庐山,到东西二林间香炉峰下,见云水泉石,胜绝第一,爱不能舍。因置草堂,前有乔松十数株,修竹千余竿。青萝为墙援,白石为桥道,流水周于舍下,飞泉落于檐间,红榴白莲,罗生池砌。大抵若是,不能殚记。每一独往,动弥旬日。平生所好者,尽在其中。不唯忘归,可以终老。此三泰也。计足下久不得仆书,必加忧望,今故录三泰以先奉报,其余事况,条写如后云云。

qiězhìshìshìluèjìn怀huáidàojiǔjiāngshèsānzǎixíngháiqiějiànfāngcùnshènānxiàzhìjiārénxìngjiēyàngzhǎngxiōngxiàzhōuzhìyòuyǒuzhūyuànxiǎomèiliùrénqiètóngláiqǐngsuǒqiānniànzhějīnzhìzàiqiántónghánnuǎnbǎotàijiāngzhōufēnghòushāoliángshǎozhàngnǎizhìshéhuīwénruìsuīyǒushènpénféijiāngjiǔměishíduōlèiběiménnèizhīkǒusuīshǎozhīfèngsuīduōliàngjiǎnyònggěishēnkǒushíqiěmiǎnqiúrénèrtàiniánqiūshǐyóushāndàodōng西èrlínjiānxiāngfēngxiàjiànyúnshuǐquánshíshèngjuéàinéngshěyīnzhìcǎotángqiányǒuqiáosōngshíshùzhūxiūzhúqiān竿gānqīngluówéiqiángyuánbáishíwéiqiáodàoliúshuǐzhōushěxiàfēiquánluòyánjiānhóngliúbáiliánluóshēngchíruòshìnéngdānměiwǎngdòngxúnpíngshēngsuǒhǎozhějìnzàizhōngwéiwàngguīzhōnglǎosāntàixiàjiǔshūjiāyōuwàngjīnsāntàixiānfèngbàoshìkuàngtiáoxiěhòuyúnyún

且置是事:暂且放下这事(不谈)。 涉:经历,过。 方寸:指心绪。 诸院:同一大家族中的各支。 提挈:提携,扶助。 顷:不久前。 泰:安适。 风候:气候。 瘴疠:指南方湿热地区流行的恶性疟疾等传染病。 虺:毒蛇。 湓鱼:湓江出产的鱼。湓,湓江,今名龙开河,发源于江西省瑞昌市西南青山,经九江市西入长江。 江酒:江州的酒。 门内之口:家里的人口。 量入俭用:衡量收入,节俭用度。 东西二林:指庐山的东林寺和西林寺。 胜绝:绝妙。 乔松:大松树。乔,高大。 修竹:长竹。 墙援:篱笆墙。援,用树木围成的园林护卫物。 周:环绕。 殚:尽,全。 动弥旬日:常常满十天。动,动不动、常常。弥,满。旬日,十天。 忧望:挂念,盼望。 条写:一条条地写。

微之微之!作此书夜,正在草堂中山窗下,信手把笔,随意乱书。封题之时,不觉欲曙。举头但见山僧一两人,或坐或睡。又闻山猿谷鸟,哀鸣啾啾。平生故人,去我万里,瞥然尘念,此际暂生。余习所牵,便成三韵云:“忆昔封书与君夜,金銮殿后欲明天。今夜封书在何处?庐山庵里晓灯前。笼鸟槛猿俱未死,人间相见是何年!”微之微之!此夕我心,君知之乎?乐天顿首。

wēizhīwēizhīzuòshūzhèngzàicǎotángzhōngshānchuāngxiàxìnshǒusuíluànshūfēngzhīshíjiàoshǔtóudànjiànshānsēngliǎngrénhuòzuòhuòshuìyòuwénshānyuánniǎoāimíngjiūjiūpíngshēngrénwànpiēránchénniànzànshēngsuǒqiān便biànchéngsānyùnyúnfēngshūjun1jīnluán殿diànhòumíngtiānjīnfēngshūzàichùshānānxiǎodēngqiánlóngniǎokǎnyuánwèirénjiānxiàngjiànshìniánwēizhīwēizhīxīnjun1zhīzhītiāndùnshǒu

去:离。 瞥然:形容时间短暂。 尘念:世俗的思念之情。 余习:没有改掉的习惯,这里指作诗。 牵:牵引,牵动。 笼鸟槛猿:笼中的鸟,槛(木栅栏)中的猿。这里比喻作者自己和元稹都不得自由。 顿首:叩头。
流夜郎半道承恩放还兼欣克复之美书怀示息秀才

[唐代]李白

黄口为人罗,白龙乃鱼服。

huángkǒuwéirénluóbáilóngnǎi

黄口小雀易为人们的罗中之物,白龙化鱼被渔者射中眼目。
“黄口”句:《孔子家语》 载:孔子见罗雀者,所得皆黄口小雀, 问之曰:“大雀独不得何也?” 罗者曰:“大雀善惊而难得。黄口贪食而易得。” 黄口:小雀嘴黄,故称小雀为黄口。“白龙” 句:《说苑》 载:昔白龙下清泠之渊,化为鱼。渔者豫且射中其目。

得罪岂怨天,以愚陷网目。

zuìyuàntiānxiànwǎng

获取罪罚难道可以怨天?正是愚笨使我陷进纲目。

鲸鲵未翦灭,豺狼屡翻履。

jīngwèijiǎnmiècháilángfān

鲸鲵般凶残不义的叛军尚未翦灭,野狼般罪恶难赎的反逆忽降又屡屡翻覆。
鲸(jīng)鲵(ní):喻凶残不义之人。翦(jiǎn) 灭:消灭。 豺狼:一作“豺虎”。 屡翻履:指史思明已降又叛。

悲作楚地囚,何日秦庭哭。

bēizuòchǔqiúqíntíng

山河倾颓悲如楚囚相对,心怀忠情何由在秦庭痛哭,求得救兵以解国难?
“悲作”句:此借为国事而悲伤。《世说新语·言语》:“ 周侯中坐而叹曰:‘风景不殊,正自山河之异乎?’皆相视流泪。 惟王丞相揪然变色曰:‘当共戮力王室,克复神州,何至作楚囚相对?’”“何日” 句:《左传·定公五年》 载:吴兵入楚,申包胥如秦乞师,立依于庭墙而哭,日夜不绝声,勺饮不人门七日。“此指诗人为国事心怀忠愤,志在救亡,有如申包胥。 何日:一作“何由”。

遭逢二明主,前后两迁逐。

zāoféngèrmíngzhǔqiánhòuliǎngqiānzhú

幸遭逢玄宗、肃宗两位明主,我也分别两次遭到迁谪贬逐。
二明主:指唐玄宗和唐肃宗。 两迁逐:李白在玄宗时为供奉翰林,被谗遭逐;肃宗时又被流放夜郎。

去国愁夜郎,投身窜荒谷。

guóchóulángtóushēncuànhuāng

离开家国一路愁苦上夜郎,投身流放于荒谷僻壤。
去国:离开朝廷或故乡。

半道雪屯蒙,旷如鸟出笼。

bàndàoxuětúnméngkuàngniǎochūlóng

幸而半道遇赦,逢凶化吉消解了艰难险顿,鸟儿出笼飞向广阔开朗的天空。
屯蒙:艰难蒙晦。《易·屯卦·象》 曰:“屯,刚柔始交而难生。”《易·蒙卦·象》 曰:“蒙,山下有险。险而止,蒙。”

遥欣克复美,光武安可同。

yáoxīnměiguāngāntóng

遥望远方欣喜收复失地的胜利,光武帝刘秀中兴汉朝的功绩哪里可相比?
光武:东汉光武帝刘秀,重新建立汉朝。

天子巡剑阁,储皇守扶风。

tiānxúnjiànchǔhuángshǒufēng

天子入蜀西巡剑阁,太子驻守扶风一带。
“天子”句:指安、史乱起,玄宗西迁入蜀。 剑阁:栈道名,在今四川剑阁东北大剑山小剑山之间。 储皇:太子。指肃宗。 扶风:属陕西凤翔。

扬袂正北辰,开襟揽群雄。

yángmèizhèngběichénkāijīnlǎnqúnxióng

所居之地均为关健险要之地,扬拍开襟之间遍揽天下英雄。
“扬袂”句:指肃宗所处地方十分险要。袂(mèi):袖子。 北辰:天子之位。

胡兵出月窟,雷破关之东。

bīngchūyuèléiguānzhīdōng

回纥兵出自西方月窟,如雷震撼破敌于雄关之东。
胡兵:指请来助战的回纥之兵。 月窟:指西方。古以月的归宿处在西方,故称。

左扫因右拂,旋收洛阳宫。

zuǒsǎoyīnyòuxuánshōuluòyánggōng

朝廷大军左扫右荡,不久便收复了洛阳宫城。

回舆入咸京,席卷六合通。

huíxiánjīngjuànliùtōng

回转车舆杀入西京长安,要席卷天下打通六合。
咸京:原指秦代京城咸阳。此用以借指长安。 六合:天地上下四方。

叱咤开帝业,手成天地功。

chìzhàkāishǒuchéngtiāngōng

叱咤风云开创帝业,双手成就天地之功。

大驾还长安,两日忽再中。

jiàháizhǎngānliǎngzàizhōng

皇帝大驾返还长安,二位圣上如同红日忽然再上中天。
两日:指玄宗、肃宗。

一朝让宝位,剑玺传无穷。

cháoràngbǎowèijiànchuánqióng

愧无秋毫力,谁念矍铄翁。

kuìqiūháoshuíniànjuéshuòwēng

弋者何所慕,高飞仰冥鸿。

zhěsuǒgāofēiyǎngmíng鸿hóng

弃剑学丹砂,临炉双玉童。

jiànxuédānshālínshuāngtóng

寄言息夫子,岁晚陟方蓬。

yánsuìwǎnzhìfāngpéng

长相思·其一

[唐代]李白

长相思,在长安。

zhǎngxiàngzàizhǎngān

日日夜夜地思念啊,我思念的人在长安。
长安:今陕西省西安市。

络纬秋啼金井阑,微霜凄凄簟色寒。

luòwěiqiūjīnjǐnglánwēishuāngdiànhán

秋夜里纺织娘在井栏啼鸣,微霜浸透了竹席分外清寒。
络纬:昆虫名,又名莎鸡,俗称纺织娘。 金井阑:精美的井阑。 簟色寒:指竹席的凉意。簟,凉席。

孤灯不明思欲绝,卷帷望月空长叹。

dēngmíngjuéjuànwéiwàngyuèkōngzhǎngtàn

夜里想她魂欲断,孤灯伴我昏暗暗;卷起窗帘望明月,对月徒然独长叹。
帷:窗帘。

美人如花隔云端!

měirénhuāyúnduān

如花似玉美人呵,仿佛相隔在云端!

上有青冥之长天,下有渌水之波澜。

shàngyǒuqīngmíngzhīzhǎngtiānxiàyǒushuǐzhīlán

上面有长空一片渺渺茫茫,下面有清水卷起万丈波澜。
青冥:青云。 渌水:清水。

天长路远魂飞苦,梦魂不到关山难。

tiānzhǎngyuǎnhúnfēimènghúndàoguānshānnán

天长地远日夜跋涉多艰苦,梦魂也难飞越这重重关山。
关山难:关山难渡。

长相思,摧心肝!

zhǎngxiàngcuīxīngān

日日夜夜地思念啊,相思之情痛断肝肠!
摧:伤。
何草不黄

[先秦]佚名

何草不黄?何日不行?何人不将?经营四方。

cǎohuánghángrénjiāngjīngyíngfāng

什么草儿不枯黄,什么日子不奔忙。什么人哪不从征,往来经营走四方。
行:出行。此指行军,出征。 将:出征。

何草不玄?何人不矜?哀我征夫,独为匪民。

cǎoxuánrénjīnāizhēngwéifěimín

什么草儿不黑腐,什么人哪似鳏夫。可悲我等出征者,不被当人如尘土。
玄:发黑腐烂。 矜:通“鳏”,无妻者。征夫离家,等于无妻。

匪兕匪虎,率彼旷野。哀我征夫,朝夕不暇。

fěifěikuàngāizhēngcháoxiá

既非野牛又非虎,穿行旷野不停步。可悲我等出征者,白天黑夜都忙碌。
兕:野牛。 率:沿着。

有芃者狐,率彼幽草。有栈之车,行彼周道。

yǒupéngzhěyōucǎoyǒuzhànzhīchēhángzhōudào

野地狐狸毛蓬松,往来出没深草丛。役车高高载征人,驰行在那大路中。
芃:兽毛蓬松。 栈:役车高高的样子。 周道:大道。
怨郎诗

[两汉]卓文君

一朝别后,二地相悬。

cháobiéhòuèrxiàngxuán

自从我们分别,两个人的心思差别可真大啊。
一朝:一时,一旦。 相悬:相去悬殊,差别大,也作“相县”。

只说是三四月,又谁知五六年?

zhīshuōshìsānyuèyòushuízhīliùnián

当时只说三四个月后就相见,谁能想到如今已五六年。

七弦琴无心弹,八行书无可传。

xiánqínxīndànhángshūchuán

没有心情弹七弦古琴,也不想去寄书信。

九连环从中折断,十里长亭望眼欲穿。

jiǔliánhuáncóngzhōngshéduànshízhǎngtíngwàngyǎn穿chuān

精致的连环玉断裂了,我在长亭里等你等得望眼欲穿。
连环:连环成串的玉,比喻连续不断。

百思想,千系念,万般无奈把郎怨。

bǎixiǎngqiānniànwànbānnàilángyuàn

即使我有一百个心思在想你,有一千个挂念系在你身上,也只是无可奈何地责怪你。

万语千言说不完,百无聊赖,十依栏杆。

wànqiānyánshuōwánbǎiliáolàishílángǎn

内心有万语千言说都说不完,可你不在身边我百无聊赖,徒劳地倚遍栏杆。

重九登高看孤雁,八月仲秋月圆人不圆。

zhòngjiǔdēnggāokànyànyuèzhòngqiūyuèyuánrényuán

在重阳节登高时看到孤零的大雁,在中秋时月亮圆满我们却没有团圆。
重九:即重阳节,因在农历九月初九,故又称重九,有登高的习俗。 仲秋:秋季的第二个月,即农历八月,八月仲秋即为中秋节,有团圆之俗。 仲:排行第二或居中。

七月半,秉烛烧香问苍天,

yuèbànbǐngzhúshāoxiāngwèncāngtiān

七月半的时候我持烛烧香问苍天,
秉烛:手持灯火来照明。

六月三伏天,人人摇扇我心寒。

liùyuèsāntiānrénrényáoshànxīnhán

六月的三伏天那么热,人们都在摇扇子,可我的心却是寒冷的。

五月石榴红似火,偏遇阵阵冷雨浇花端。

yuèshíliúhónghuǒpiānzhènzhènlěngjiāohuāduān

五月石榴花开红似火,偏偏遇上一阵阵的冷雨浇打花朵。

四月枇杷未黄,我欲对镜心意乱。

yuèwèihuángduìjìngxīnluàn

四月的枇杷还没有成熟,我就在对着镜子心烦意乱了。

忽匆匆,三月桃花随水转。

cōngcōngsānyuètáohuāsuíshuǐzhuǎn

春光奔走忙,三月的桃花凋落随水流婉转。

飘零零,二月风筝线儿断。

piāolínglíngèryuèfēngzhēng线xiànérduàn

二月的风筝断了线,飘零无依真可怜。

噫,郎呀郎,巴不得下一世,你为女来我做男。

lángyalángxiàshìwéiláizuònán

唉,我的郎君啊,多想下一世你做妾来我为郎。
小雅·小宛

[先秦]佚名

宛彼鸣鸠,翰飞戾天。我心忧伤,念昔先人。明发不寐,有怀二人。

wǎnmíngjiūhànfēitiānxīnyōushāngniànxiānrénmíngmèiyǒu怀huáièrrén

那个小小斑鸠鸟,展翅高飞在云天。忧伤充满我内心,怀念已故我祖先。直到天明没入睡,又把父母来思念。
宛:小的样子。 鸠:鸟名,似山鹊而小,短尾,俗名斑鸠。 翰飞:高飞。 戾:至。戾天,犹说“摩天”。 先人:死去的祖先。 明发:天亮。 有:同“又”。

人之齐圣,饮酒温克。彼昏不知,壹醉日富。各敬尔仪,天命不又。

rénzhīshèngyǐnjiǔwēnhūnzhīzuìjìngěrtiānmìngyòu

聪明智慧那种人,饮酒也能见沉稳。可是那些糊涂蛋,每饮必醉日日甚。请各自重慎举止,天恩不会再降临。
齐圣:极其聪明智慧的人。 温克:善于克制自己以保持温和、恭敬的仪态。 昏:愚昧。 不知:愚昧无知的人。 壹醉:每饮必醉。 富:盛、甚。 敬:通“儆”,警戒,戒慎。 仪:威仪。 又:通“佑”,保佑。

中原有菽,庶民采之。螟蛉有子,蜾蠃负之。教诲尔子,式穀似之。

zhōngyuányǒushūshùmíncǎizhīmínglíngyǒuguǒluǒzhījiāohuìěrshìzhī

田野长满大豆苗,众人一起去采摘。螟蛉如若生幼子,蜾蠃会把它背来。你们有儿我教育,继承祖先好风采。
中原:即原中,田野之中。 菽:大豆。这里指豆叶。 螟蛉:螟蛾的幼虫。 蜾蠃:一种黑色的细腰土蜂,常捕捉螟蛉入巢,以养育其幼虫,古人误以为是代螟蛾哺养幼虫,故称养子为螟蛉义子。 负:背。 尔:你、你们,此指作者的兄弟。 式:句首语气词。 榖:善。 似:借作“嗣”,继承。

题彼脊令,载飞载鸣。我日斯迈,而月斯征。夙兴夜寐,毋忝尔所生。

lìngzǎifēizǎimíngmàiéryuèzhēngxìngmèitiǎněrsuǒshēng

看那小小鶺鸰鸟,边翻飞呀边欢鸣。天天在外我奔波,月月在外我远行。起早贪黑不停歇,不辱父母的英名。
题:通“睇”,看。 脊令:鸟名,通作“鶺(jí)鸰(líng)”,形似小鸡,常在水边捕食昆虫。 载:则、且。 斯:乃、则。 迈:远行,行役。 忝:辱没。 所生:指父母。

交交桑扈,率场啄粟。哀我填寡,宜岸宜狱。握粟出卜,自何能穀?

jiāojiāosāngchǎngzhuóāitiánguǎànchūbonéng

交交啼叫青雀鸟,沿着谷场啄小米。自怜贫病更无依,连遇诉讼真可气。抓把米去占一卦,看我何时能吉利?
交交:鸟鸣声。一说是往来翻飞的样子。 桑扈:鸟名,似鸽而小,青色,颈有花纹,俗名青雀。 率:循、沿着。 场:打谷场。 填:通“瘨(diān)”,病。 寡:贫。 宜:犹“乃”。 岸:诉讼。 毛传:“岸,讼也。”马瑞辰《毛诗传笺通释》谓与“犴”通,犴,狱也。

温温恭人,如集于木。惴惴小心,如临于谷。战战兢兢,如履薄冰。

wēnwēngōngrénzhuìzhuìxiǎoxīnlínzhànzhànjīngjīngbáobīng

温和恭谨那些人,就像站在高树上。担心害怕真警惕,就像身临深谷旁。心惊胆战太不安,如踩薄冰恐沦丧。
温温:和柔的样子。 恭人:谦逊谨慎的人。 如集于木:像鸟之集于树木,惧怕坠落。 惴惴:恐惧而警戒的样子。
浣溪沙·霜落千林木叶丹

[近现代]王国维

霜落千林木叶丹。远山如在有无间。经秋何事亦孱颜。

shuāngluòqiānlíndānyuǎnshānzàiyǒujiānjīngqiūshìchányán

秋季里,枫叶全部变成丹红的颜色,树林之后隐约地露出青山的轮廓,这轮廓非常轻柔,似有似无。看过了这秋日的风光,还会认为何处有美景?
千林:大量树林。千,泛指多数。 木叶丹:指在秋季变红的树叶。木叶,树叶。 何事:为什么。 孱颜:形容山的高峻不齐的样子。

且向田家拚泥饮,聊从卜肆憩征鞍。只应游戏在尘寰。

qiěxiàngtiánjiāpīnyǐnliáocóngbozhēngānzhīyīngyóuzàichénhuán

我推辞了农家热情的挽留,走到了占卜的小店里稍作休息。算了,烦心的事都不在提起,还是珍惜年华、游戏人间吧!
拚:不顾一切的干。 泥饮:强留饮酒。此处亦有久饮、痛饮之意。 卜肆:卖卜的铺子。 憩征鞍:旅途中休息。 征鞍:旅行时骑乘的马匹。 游戏在尘寰:游戏人间,有玩世不恭意。 尘寰:指人世间。
无将大车

[先秦]佚名

无将大车,祇自尘兮。无思百忧,祇自疧兮。

jiāngchēchénbǎiyōu

不要推那沉重车,只会落得一身尘。不要想那愁心事,只会痛苦惹上身。
将:扶进,此指推车。 大车:平地载运之车,此指牛车。 疧:病痛。

无将大车,维尘冥冥。无思百忧,不出于颎。

jiāngchēwéichénmíngmíngbǎiyōuchūjiǒng

不要推那沉重车,尘土遮空灰蒙蒙。不要想那愁心事,心中不安会得病。
冥冥:昏暗,此处形容尘土迷蒙的样子。 颎:通“耿”,心绪不宁,心事重重。不出于颎,犹言不能摆脱烦躁不安的心境。

无将大车,维尘雍兮。无思百忧,祇自重兮。

jiāngchēwéichényōngbǎiyōuzhòng

不要推那沉重车,尘土遮路看不清。不要想那愁心事,只使忧伤更加重。
雍:通“壅”,引申为遮蔽。 重:通“肿”,一说借为“恫”,病痛,病累。

暂无

下一页