导航
首页
类型
诗人
朝代
名句
类型
作者
时代

诗词大全

雨霖铃·寒蝉凄切

[ 宋代 ] 柳永

寒蝉凄切,对长亭晚,骤雨初歇。都门帐饮无绪,留恋处,兰舟催发。执手相看泪眼,竟无语凝噎。念去去,千里烟波,暮霭沉沉楚天阔。

hánchánqiēduìzhǎngtíngwǎnzhòuchūxiēdōuménzhàngyǐnliúliànchùlánzhōucuīzhíshǒuxiàngkànlèiyǎnjìngníngniànqiānyānǎichénchénchǔtiānkuò

秋蝉的叫声凄凉而急促,傍晚时分,面对着长亭,骤雨刚停。在京都郊外设帐饯行,却没有畅饮的心绪,正在依依不舍的时候,船上的人已催着出发。握着对方的手含着泪对视,哽咽的说不出话来。想到这一去路途遥远,千里烟波渺茫,傍晚的云雾笼罩着南天,深厚广阔,不知尽头。
长亭:古代在交通要道边每隔十里修建一座长亭供行人休息,又称“十里长亭”。靠近城市的长亭往往是古人送别的地方。凄切:凄凉急促。骤雨:急猛的阵雨。都门:国都之门。这里代指北宋的首都汴京(今河南开封)。帐饮:在郊外设帐饯行。无绪:没有情绪。兰舟:古代传说鲁班曾刻木兰树为舟。这里用做对船的美称。凝噎:喉咙哽塞,欲语不出的样子。去去:重复“去”字,表示行程遥远。暮霭:傍晚的云雾。沈沈:即“沉沉”,深厚的样子。楚天:指南方楚地的天空。暮霭沈沈(沉沉)楚天阔:傍晚的云雾笼罩着南天,深厚广阔,不知尽头。

多情自古伤离别,更那堪,冷落清秋节!今宵酒醒何处?杨柳岸,晓风残月。此去经年,应是良辰好景虚设。便纵有千种风情,更与何人说?

duōqíngshāngbiégèngkānlěngluòqīngqiūjiējīnxiāojiǔxǐngchùyángliǔànxiǎofēngcányuèjīngniányīngshìliángchénhǎojǐngshè便biànzòngyǒuqiānzhǒngfēngqínggèngrénshuō

自古以来,多情的人总是为离别而伤感,更何况是在这冷清、凄凉的秋天!谁知我今夜酒醒时身在何处?怕是只有杨柳岸边,面对凄厉的晨风和黎明的残月了。这一去长年相别,我料想即使遇到好天气、好风景,也如同虚设。即使有满腹的情意,又再同谁去诉说呢?
今宵:今夜。经年:年复一年。纵:即使。风情:情意。男女相爱之情,深情蜜意。情:一作“流”。更:一作“待”。
夜雨寄北

[ 唐代 ] 李商隐

君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。

jun1wènguīwèiyǒushānzhǎngqiūchí

你问我回家的日期,归期难定,今晚巴山下着大雨,雨水已涨满秋池。
君:对对方的尊称,等于现代汉语中的“您”。归期:指回家的日期。巴山:指大巴山,在陕西南部和四川东北交界处。这里泛指巴蜀一带。秋池:秋天的池塘。

何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。

dānggòngjiǎn西chuāngzhúquèhuàshānshí

什么时候我们才能一起秉烛长谈,相互倾诉今宵巴山夜雨中的思念之情。
何当:什么时候。共:副词,用在谓语前,表示动作行为是由两个或几个施事者共同发生的。可译为“一起”。剪西窗烛:剪烛,剪去燃焦的烛芯,使灯光明亮。这里形容深夜秉烛长谈。却话:回头说,追述。
蒹葭

[ 先秦 ] 佚名

蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。

jiānjiācāngcāngbáiwéishuāngsuǒwèirénzàishuǐfāng

大片的芦苇青苍苍,清晨的露水变成霜。我所怀念的心上人啊。就站在对岸河边上。
蒹:没有长穗的芦苇。葭:初生的芦苇。苍苍:茂盛的样子。下文“萋萋”“采采”义同。为:凝结成所谓所说,这里指所怀念的。伊人:那个人。在水一方:在河的另一边。

溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央。

huícóngzhīdàoqiězhǎngyóucóngzhīwǎnzàishuǐzhōngyāng

逆流而上去追寻她(他),追随她(他)的道路险阻又漫长。顺流而下寻寻觅觅,她(他)仿佛在河水中央。
溯洄从之:意思是沿着河道向上游去寻找她。溯洄:逆流而上。从,追,追求。阻:险阻,难走。溯游:顺流而涉。游,通“流”,指直流。宛:仿佛。

蒹葭萋萋,白露未晞。所谓伊人,在水之湄。

jiānjiābáiwèisuǒwèirénzàishuǐzhīméi

芦苇凄清一大片,清晨露水尚未晒干。我那魂牵梦绕的人啊,她(他)就在河水对岸。
萋萋:茂盛的样子,文中指芦苇长的茂盛。人教版为“萋萋”,苏教版为“凄凄”。晞:晒干。湄:水和草交接之处,指岸边。

溯洄从之,道阻且跻。溯游从之,宛在水中坻。

huícóngzhīdàoqiěyóucóngzhīwǎnzàishuǐzhōng

逆流而上去追寻她(他),那道路坎坷又艰难。顺流而下寻寻觅觅,她(他)仿佛在水中小洲。
跻:升高,这里形容道路又陡又高。坻:水中的小洲或高地。

蒹葭采采,白露未已。所谓伊人,在水之涘。

jiānjiācǎicǎibáiwèisuǒwèirénzàishuǐzhī

河畔芦苇繁茂连绵,清晨露滴尚未被蒸发完毕。我那苦苦追求的人啊,她(他)就在河岸一边。
采采:茂盛的样子。已:止,这里的意思是“干“,变干。涘:水边。

溯洄从之,道阻且右。溯游从之,宛在水中沚。

huícóngzhīdàoqiěyòuyóucóngzhīwǎnzàishuǐzhōngzhǐ

逆流而上去追寻她(他),那道路弯曲又艰险。顺流而下寻寻觅觅,她(他)仿佛在水中的沙滩。
右:迂回曲折。沚:水中的小块陆地。
琵琶行 / 琵琶引

[ 唐代 ] 白居易

元和十年,予左迁九江郡司马。明年秋,送客湓浦口,闻舟中夜弹琵琶者,听其音,铮铮然有京都声。问其人,本长安倡女,尝学琵琶于穆、曹二善才,年长色衰,委身为贾人妇。遂命酒,使快弹数曲。曲罢悯然,自叙少小时欢乐事,今漂沦憔悴,转徙于江湖间。予出官二年,恬然自安,感斯人言,是夕始觉有迁谪意。因为长句,歌以赠之,凡六百一十六言,命曰《琵琶行》。

yuánshíniánzuǒqiānjiǔjiāngjun4míngniánqiūsòngpénkǒuwénzhōuzhōngdànzhětīngyīnzhēngzhēngrányǒujīngdōushēngwènrénběnzhǎngānchàngchángxuécáoèrshàncáiniánzhǎngshuāiwěishēnwéijiǎrénsuímìngjiǔ使shǐkuàidànshùmǐnránshǎoxiǎoshíhuānshìjīnpiāolúnqiáocuìzhuǎnjiāngjiānchūguānèrniántiánránāngǎnrényánshìshǐjiàoyǒuqiānzhéyīnwéizhǎngzèngzhīfánliùbǎishíliùyánmìngyuēháng

唐宪宗元和十年,我被贬为九江郡司马。第二年秋季的一天,送客到湓浦口,夜里听到船上有人弹琵琶。听那声音,铮铮铿铿有京都流行的声韵。探问这个人,原来是长安的歌女,曾经向穆、曹两位琵琶大师学艺。后来年纪大了,红颜退尽,嫁给商人为妻。于是命人摆酒叫她畅快地弹几曲。她弹完后,有些闷闷不乐的样子,自己说起了少年时欢乐之事,而今漂泊沉沦,形容憔悴,在江湖之间辗转流浪。我离京调外任职两年来,随遇而安,自得其乐,而今被这个人的话所感触,这天夜里才有被降职的感觉。于是撰写一首长诗赠送给她,共六百一十六字,题为《琵琶行》。
左迁:贬官,降职。古以左为卑,故称“左迁”。明年:第二年。铮铮:形容金属、玉器等相击声。京都声:指唐代京城流行的乐曲声调。倡女:歌女。倡,古时歌舞艺人。善才:当时对琵琶师或曲师的通称。是“能手”的意思。委身:托身,这里指嫁的意思。为:做。贾人:商人。命酒:叫(手下人)摆酒。快:畅快。悯然:忧郁的样子。漂沦:漂泊沦落。出官:京官)外调。恬然:淡泊宁静的样子。迁谪:贬官降职或流放。为:创作。长句:指七言诗。歌:作歌。凡:总共。言:字。命:命名,题名。

浔阳江头夜送客,枫叶荻花秋瑟瑟。

xúnyángjiāngtóusòngfēnghuāqiū

秋夜我到浔阳江头送一位归客,冷风吹着枫叶和芦花秋声瑟瑟。
浔阳江:据考究,为流经浔阳城中的湓水,即今九江市中的龙开河(年被人工填埋),经湓浦口注入长江。瑟瑟:形容枫树、 芦荻被秋风吹动的声音。

主人下马客在船,举酒欲饮无管弦。

zhǔrénxiàzàichuánjiǔyǐnguǎnxián

我和客人下马在船上饯别设宴,举起酒杯要饮却无助兴的音乐。
主人:诗人自指。

醉不成欢惨将别,别时茫茫江浸月。

zuìchénghuāncǎnjiāngbiébiéshímángmángjiāngjìnyuè

酒喝得不痛快更伤心将要分别,临别时夜茫茫江水倒映着明月。

忽闻水上琵琶声,主人忘归客不发。

wénshuǐshàngshēngzhǔrénwàngguī

忽听得江面上传来琵琶清脆声;我忘却了回归客人也不想动身。

寻声暗问弹者谁?琵琶声停欲语迟。

xúnshēngànwèndànzhěshuíshēngtíngchí

寻着声源探问弹琵琶的是何人?琵琶停了许久却迟迟没有动静。

移船相近邀相见,添酒回灯重开宴。

chuánxiàngjìnyāoxiàngjiàntiānjiǔhuídēngzhòngkāiyàn

我们移船靠近邀请她出来相见;叫下人添酒回灯重新摆起酒宴。
回灯:重新拨亮灯光。回:再。

千呼万唤始出来,犹抱琵琶半遮面。

qiānwànhuànshǐchūláiyóubàobànzhēmiàn

千呼万唤她才缓缓地走出来,怀里还抱着琵琶半遮着脸面。

转轴拨弦三两声,未成曲调先有情。

zhuǎnzhóuxiánsānliǎngshēngwèichéngdiàoxiānyǒuqíng

转紧琴轴拨动琴弦试弹了几声;尚未成曲调那形态就非常有情。
转轴拨弦:将琵琶上缠绕丝弦的轴,以调音定调。

弦弦掩抑声声思,似诉平生不得志。(不得志 一作:不得意)

xiánxiányǎnshēngshēngpíngshēngzhìzhì zuò

弦弦凄楚悲切声音隐含着沉思;似乎在诉说着她平生的不得志;
掩抑:掩蔽,遏抑。思:悲,伤。

低眉信手续续弹,说尽心中无限事。

méixìnshǒudànshuōjìnxīnzhōngxiànshì

她低着头随手连续地弹个不停;用琴声把心中无限的往事说尽。
信手:随手。续续弹:连续弹奏。

轻拢慢捻抹复挑,初为《霓裳》后《六幺》(六幺 一作:绿腰)。

qīnglǒngmànniǎntiāochūwéishanghòuliùyāoliùyāo zuò绿yāo

轻轻地拢,慢慢地捻,一会儿抹,一会儿挑。初弹《霓裳羽衣曲》接着再弹《六幺》。
拢:左手手指按弦向里(琵琶的中部)推。捻:揉弦的动作。抹:向左拔弦,也称为“弹”。挑:反手回拨的动作。《霓裳》即《霓裳羽衣曲》,本为西域乐舞,唐开元年间西凉节度使杨敬述依曲创声后流入中原。《六幺》大曲名,又叫《乐世》《绿腰》《录要》,为歌舞曲。

大弦嘈嘈如急雨,小弦切切如私语。

xiáncáocáoxiǎoxiánqiēqiē

大弦浑宏悠长嘈嘈如暴风骤雨;小弦和缓幽细切切如有人私语。
大弦:指最粗的弦。嘈嘈:声音沉重抑扬。小弦:指最细的弦。切切:细促轻幽,急切细碎。

嘈嘈切切错杂弹,大珠小珠落玉盘。

cáocáoqiēqiēcuòdànzhūxiǎozhūluòpán

嘈嘈声切切声互为交错地弹奏;就像大珠小珠一串串掉落玉盘。

间关莺语花底滑,幽咽泉流冰下难。

jiānguānyīnghuāhuáyōuyānquánliúbīngxiànán

琵琶声一会儿像花底下宛转流畅的鸟鸣声,一会儿又像水在冰下流动受阻艰涩低沉、呜咽断续的声音。
间关:莺语流滑叫“间关”。鸟鸣声。幽咽:遏塞不畅状。冰下难:泉流冰下阻塞难通,形容乐声由流畅变为冷涩。

冰泉冷涩弦凝绝,凝绝不通声暂歇。

bīngquánlěngxiánníngjuéníngjuétōngshēngzànxiē

好像水泉冷涩琵琶声开始凝结,凝结而不通畅声音渐渐地中断。
凝绝:凝滞。

别有幽愁暗恨生,此时无声胜有声。

biéyǒuyōuchóuànhènshēngshíshēngshèngyǒushēng

像另有一种愁思幽恨暗暗滋生;此时闷闷无声却比有声更动人。

银瓶乍破水浆迸,铁骑突出刀枪鸣。

yínpíngzhàshuǐjiāngbèngtiěchūdāoqiāngmíng

突然间好像银瓶撞破水浆四溅;又好像铁甲骑兵厮杀刀枪齐鸣。
迸:溅射。

曲终收拨当心画,四弦一声如裂帛。

zhōngshōudāngxīnhuàxiánshēngliè

一曲终了她对准琴弦中心划拨;四弦一声轰鸣好像撕裂了布帛。
曲终:乐曲结束。拔:弹奏弦乐时所用的拔工具。当心画:用拔子在琵琶的中部划过四弦,是一曲结束时经常用到的右手手法。

东船西舫悄无言,唯见江心秋月白。

dōngchuán西fǎngqiāoyánwéijiànjiāngxīnqiūyuèbái

东船西舫人们都静悄悄地聆听;只见江心之中映着白白秋月影。
舫:船。

沉吟放拨插弦中,整顿衣裳起敛容。

chényínfàngchāxiánzhōngzhěngdùnshangliǎnróng

她沉吟着收起拨片插在琴弦中;整顿衣裳依然显出庄重的颜容。
敛容:收敛(深思时悲愤深怨的)面部表情。

自言本是京城女,家在虾蟆陵下住。

yánběnshìjīngchéngjiāzàixiālíngxiàzhù

她说我原是京城负有盛名的歌女;老家住在长安城东南的虾蟆陵。
虾蟆陵:在长安城东南,曲江附近,是当时有名的游乐地区。

十三学得琵琶成,名属教坊第一部。

shísānxuéchéngmíngshǔjiāofāng

弹奏琵琶技艺十三岁就已学成;教坊乐团第一队中列有我姓名。
教坊:唐代官办管领音乐杂技、教练歌舞的机关。

曲罢曾教善才服,妆成每被秋娘妒。

céngjiāoshàncáizhuāngchéngměibèiqiūniáng

每曲弹罢都令艺术大师们叹服;每次妆成都被同行歌妓们嫉妒。
秋娘:唐时歌舞妓常用的名字。

五陵年少争缠头,一曲红绡不知数。

língniánshǎozhēngchántóuhóngxiāozhīshù

京都豪富子弟争先恐后来献彩;弹完一曲收来的红绡不知其数。
五陵:在长安城外,汉代五个皇帝的陵墓。缠头:用锦帛之类的财物送给歌舞妓女。绡:精细轻美的丝织品。

钿头银篦击节碎,血色罗裙翻酒污。

diàntóuyínjiēsuìxuèluóqúnfānjiǔ

钿头银篦打节拍常常断裂粉碎;红色罗裙被酒渍染污也不后悔。
钿头银篦:此指镶嵌着花钿的篦形发饰。击节:打拍子。

今年欢笑复明年,秋月春风等闲度。

jīnniánhuānxiàomíngniánqiūyuèchūnfēngděngxián

年复一年都在欢笑打闹中度过;秋去春来美好的时光白白消磨。

弟走从军阿姨死,暮去朝来颜色故。

zǒucóngjun1ācháoláiyán

兄弟从军姊妹死家道已经破败;暮去朝来我也渐渐地年老色衰。
颜色故:容貌衰老。

门前冷落鞍马稀,老大嫁作商人妇。

ménqiánlěngluòānlǎojiàzuòshāngrén

门前车马减少光顾者落落稀稀;青春已逝我只得嫁给商人为妻。

商人重利轻别离,前月浮梁买茶去。

shāngrénzhòngqīngbiéqiányuèliángmǎichá

商人重利不重情常常轻易别离;上个月他去浮梁做茶叶的生意。
浮梁:古县名,唐属饶州。在今江西省景德镇市,盛产茶叶。

去来江口守空船,绕船月明江水寒。

láijiāngkǒushǒukōngchuánràochuányuèmíngjiāngshuǐhán

他去了留下我在江口孤守空船;秋月与我作伴绕舱的秋水凄寒。
去来:走了以后。

夜深忽梦少年事,梦啼妆泪红阑干。

shēnmèngshǎoniánshìmèngzhuānglèihónglángàn

更深夜阑常梦少年时作乐狂欢;梦中哭醒涕泪纵横污损了粉颜。
梦啼妆泪:梦中啼哭,匀过脂粉的脸上带着泪痕。阑干:纵横散乱的样子。

我闻琵琶已叹息,又闻此语重唧唧。

wéntànyòuwénzhòng

我听琵琶的悲泣早已摇头叹息;又听到她这番诉说更叫我悲凄。
重:重新,重又之意。唧唧:叹声。

同是天涯沦落人,相逢何必曾相识!

tóngshìtiānlúnluòrénxiàngféngcéngxiàngshí

我们俩同是天涯沦落的可悲人;今日相逢何必问是否曾经相识!

我从去年辞帝京,谪居卧病浔阳城。

cóngniánjīngzhébìngxúnyángchéng

自从去年我离开繁华长安京城;被贬居住在浔阳江畔常常卧病。

浔阳地僻无音乐,终岁不闻丝竹声。

xúnyángyīnzhōngsuìwénzhúshēng

浔阳这地方荒凉偏僻没有音乐;一年到头听不到管弦的乐器声。

住近湓江地低湿,黄芦苦竹绕宅生。

zhùjìnpénjiāng湿shīhuángzhúràozháishēng

住在湓江这个低洼潮湿的地方;第宅周围黄芦和苦竹缭绕丛生。

其间旦暮闻何物?杜鹃啼血猿哀鸣。

jiāndànwénjuānxuèyuánāimíng

在这里早晚能听到的是什么呢?尽是杜鹃猿猴那些悲凄的哀鸣。

春江花朝秋月夜,往往取酒还独倾。

chūnjiānghuācháoqiūyuèwǎngwǎngjiǔháiqīng

春江花朝秋江月夜那样好光景;也无可奈何常常取酒独酌独饮。

岂无山歌与村笛?呕哑嘲哳难为听。

shāncūnǒucháozhānánwéitīng

难道这里就没有山歌和村笛吗?只是那音调嘶哑粗涩实在难听。
呕哑嘲哳:形容声音噪杂。

今夜闻君琵琶语,如听仙乐耳暂明。

jīnwénjun1tīngxiāněrzànmíng

今晚我听你弹奏琵琶诉说衷情,就像听到仙乐眼也亮来耳也明。
琵琶语:琵琶声,琵琶所弹奏的乐曲。暂:突然。

莫辞更坐弹一曲,为君翻作《琵琶行》。

gèngzuòdànwéijun1fānzuòháng

请你不要推辞坐下来再弹一曲;我要为你创作一首新诗《琵琶行》。

感我此言良久立,却坐促弦弦转急。

gǎnyánliángjiǔquèzuòxiánxiánzhuǎn

被我的话所感动她站立了好久;回身坐下再转紧琴弦拨出急声。
却坐:退回到原处。促弦:把弦拧得更紧。

凄凄不似向前声,满座重闻皆掩泣。

xiàngqiánshēngmǎnzuòzhòngwénjiēyǎn

凄凄切切不再像刚才那种声音;在座的人重听都掩面哭泣不停。
向前声:刚才奏过的单调。掩泣:掩面哭泣。

座中泣下谁最多?江州司马青衫湿。

zuòzhōngxiàshuízuìduōjiāngzhōuqīngshān湿shī

要问在座之中谁流的眼泪最多?我江州司马泪水湿透青衫衣襟!
青衫:唐朝八品、九品文官的服色。白居易当时的官阶是将侍郎,从九品,所以服青衫。
水调歌头·明月几时有

[ 宋代 ] 苏轼

丙辰中秋,欢饮达旦,大醉,作此篇,兼怀子由。

bǐngchénzhōngqiūhuānyǐndànzuìzuòpiānjiān怀huáiyóu

丙辰年(公元1076年)的中秋节,高高兴兴地喝酒直到天亮,喝了个大醉,写下这首词,同时也思念弟弟苏辙。
丙辰:指公元1076年(宋神宗熙宁九年)。这一年苏轼在密州(今山东省诸城市)任太守。达旦:到天亮。子由:苏轼的弟弟苏辙的字。

明月几时有?把酒问青天。不知天上宫阙,今夕是何年。我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇,高处不胜寒。起舞弄清影,何似在人间?

míngyuèshíyǒujiǔwènqīngtiānzhītiānshànggōngquèjīnshìniánchéngfēngguīyòukǒngqiónglóugāochùshènghánnòngqīngyǐngzàirénjiān

明月从什么时候开始有的呢?我拿着酒杯遥问苍天。不知道天上的宫殿,今晚是哪一年。我想凭借着风力回到天上去看一看,又担心美玉砌成的楼宇,太高了我经受不住寒冷。起身舞蹈玩赏着月光下自己清朗的影子,月宫哪里比得上在人间。
把酒:端起酒杯。把,执、持。天上宫阙:指月中宫殿。阙,古代城墙后的石台。归去:回去,这里指回到月宫里去。琼楼玉宇:美玉砌成的楼宇,指想象中的仙宫。不胜:经受不住。胜:承担、承受。弄清影:意思是月光下的身影也跟着做出各种舞姿。弄:赏玩。何似:何如,哪里比得上。

转朱阁,低绮户,照无眠。不应有恨,何事长向别时圆?人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全。但愿人长久,千里共婵娟。

zhuǎnzhūzhàomiányīngyǒuhènshìzhǎngxiàngbiéshíyuánrényǒubēihuānyuèyǒuyīnqíngyuánquēshìnánquándànyuànrénzhǎngjiǔqiāngòngchánjuān

月儿转过朱红色的楼阁,低低地挂在窗户上,照着没有睡意的自己。明月不应该对人们有什么怨恨吧,可又为什么总是在人们离别之时才圆呢?人有悲欢离合的变迁,月有阴晴圆缺的转换,这事儿自古以来就很难周全。希望人们可以长长久久地在一起,即使相隔千里也能一起欣赏这美好的月亮。
转朱阁,低绮户,照无眠:月儿移动,转过了朱红色的楼阁,低低地挂在雕花的窗户上,照着没有睡意的人(指诗人自己)。朱阁:朱红的华丽楼阁。绮户:雕饰华丽的门窗。不应有恨,何事长向别时圆:月儿)不该(对人们)有什么怨恨吧,为什么偏在人们分离时圆呢?何事:为什么。此事:指人的“欢”“合” 和月的“晴”“圆”。但:只。千里共婵娟:只希望两人年年平安﹐虽然相隔千里,也能一起欣赏这美好的月光。共:一起欣赏。婵娟:指月亮。
山坡羊·潼关怀古

[ 元代 ] 张养浩

峰峦如聚,波涛如怒,山河表里潼关路。望西都,意踌躇。

fēngluántāoshānbiǎotóngguānwàng西dōuchóuchú

华山的山峰从四面八方会聚,黄河的波涛像发怒似的汹涌。潼关古道内接华山,外连黄河。遥望古都长安,我徘徊不定,思潮起伏。
峰峦如聚:形容群峰攒集,层峦叠嶂。聚:聚拢;包围波涛如怒:形容黄河波涛的汹涌澎湃。怒:指波涛汹涌。表里:即内外。潼关:古关口名,在今陕西省潼关县,关城建在华山山腰,下临黄河,扼秦、晋、豫三省要冲,非常险要,为古代入陕门户,是历代的军事重地。西都:指长安(今陕西西安)。这是泛指秦汉以来在长安附近所建的都城。秦、西汉建都长安,东汉建都洛阳,因此称洛阳为东都,长安为西都。踌躇:犹豫、徘徊不定,心事重重,此处形容思潮起伏,感慨万端陷入沉思,表示心里不平静。一作“踟蹰(chí chú)”。

伤心秦汉经行处,宫阙万间都做了土。兴,百姓苦;亡,百姓苦!

shāngxīnqínhànjīnghángchùgōngquèwànjiāndōuzuòlexìngbǎixìngwángbǎixìng

令人伤心的是秦宫汉阙里那些走过的地方,万间宫殿早已化作了尘土。一朝兴盛,百姓受苦;一朝灭亡,百姓依旧受苦。
“伤心”二句:谓目睹秦汉遗迹,旧日宫殿尽成废墟,内心伤感。伤心:令人伤心的事, 形容词作动词。经行处:经过的地方。指秦汉故都遗址。宫阙:宫,宫殿;阙,皇宫门前面两边的楼观。兴:指政权的统治稳固。兴、亡:指朝代的盛衰更替。
饮酒·其五

[ 魏晋 ] 陶渊明

结庐在人境,而无车马喧。

jiézàirénjìngérchēxuān

将房屋建造在人来人往的地方,却不会受到世俗交往的喧扰。
结庐:建造住宅,这里指居住的意思。车马喧:指世俗交往的喧扰。

问君何能尔?心远地自偏。

wènjun1néngěrxīnyuǎnpiān

问我为什么能这样,只要心志高远,自然就会觉得所处地方僻静了。
君:指作者自己。何能尔:为什么能这样。 尔:如此、这样。

采菊东篱下,悠然见南山。

cǎidōngxiàyōuránjiànnánshān

在东篱之下采摘菊花,悠然间,那远处的南山映入眼帘。
悠然:自得的样子。见:看见,动词。南山:泛指山峰,一说指庐山。

山气日夕佳,飞鸟相与还。

shānjiāfēiniǎoxiànghái

傍晚时分南山景致甚佳,雾气峰间缭绕,飞鸟结伴而还。
日夕:傍晚。相与:相交,结伴。相与还:结伴而归。

此中有真意,欲辨已忘言。

zhōngyǒuzhēnbiànwàngyán

这里面蕴含着人生的真正意义,想要辨识,却不知怎样表达。
梦游天姥吟留别 / 梦游天姥山别东鲁诸公

[ 唐代 ] 李白

海客谈瀛洲,烟涛微茫信难求;

hǎitányíngzhōuyāntāowēimángxìnnánqiú

海外来客们谈起瀛洲,烟波渺茫实在难以寻求。
瀛洲:古代传说中的东海三座仙山之一(另两座叫蓬莱和方丈)。烟涛:波涛渺茫,远看像烟雾笼罩的样子。微茫:景象模糊不清。信:确实,实在。

越人语天姥,云霞明灭或可睹。

yuèréntiānlǎoyúnxiámíngmièhuò

越中来人说起天姥山,在云雾忽明忽暗间有人可以看见。
越人:指浙江一带的人。明灭:忽明忽暗。

天姥连天向天横,势拔五岳掩赤城。

tiānlǎoliántiānxiàngtiānhéngshìyuèyǎnchìchéng

天姥山仿佛连接着天遮断了天空。山势高峻超过五岳,遮掩过赤城山。
向天横:直插天空。横,直插。拔:超出。五岳,指东岳泰山、西岳华(huà)山、中岳嵩山、北岳恒山、南岳衡山。赤城,和下文的“天台(tāi)”都是山名,在今浙江天台北部。

天台四万八千丈,对此欲倒东南倾。

tiāntáiwànqiānzhàngduìdǎodōngnánqīng

天台山虽高四万八千丈,面对着它好像要向东南倾斜拜倒一样。
一万八千丈:一作“四万八千丈”。

我欲因之梦吴越,一夜飞度镜湖月。

yīnzhīmèngyuèfēijìngyuè

我根据越人说的话梦游到吴越,一天夜晚飞渡过明月映照下的镜湖。
因:依据。之:指代前边越人的话。镜湖:又名鉴湖,在浙江绍兴南面。

湖月照我影,送我至剡溪。

yuèzhàoyǐngsòngzhìyǎn

镜湖上的月光照着我的影子,一直伴随我到了剡溪。
剡溪:水名,在浙江嵊(shèng)州南面。

谢公宿处今尚在,渌水荡漾清猿啼。

xiègōng宿xiǔchùjīnshàngzàishuǐdàngyàngqīngyuán

谢灵运住的地方如今还在,清澈的湖水荡漾,猿猴清啼。
谢公:指南朝诗人谢灵运。谢灵运喜欢游山。游天姥山时,他曾在剡溪这个地方住宿。渌:清。清:这里是凄清的意思。

脚著谢公屐,身登青云梯。

jiǎozhexiègōngshēndēngqīngyún

我脚上穿着谢公当年特制的木鞋,攀登直上云霄的山路。
谢公屐:谢灵运穿的那种木屐。木屐:以木板作底,上面有带子,形状像拖鞋。青云梯:指直上云霄的山路。

半壁见海日,空中闻天鸡。

bànjiànhǎikōngzhōngwéntiān

上到半山腰就看见了从海上升起的太阳,在半空中传来天鸡报晓的叫声。
半壁见海日:上到半山腰就看到从海上升起的太阳。天鸡:古代传说,东南有桃都山,山上有棵大树叫桃都,树枝绵延三千里,树上栖有天鸡,每当太阳初升,照到这棵树上,天鸡就叫起来,天下的鸡也都跟着它叫。

千岩万转路不定,迷花倚石忽已暝。

qiānyánwànzhuǎndìnghuāshímíng

无数山岩重叠,道路盘旋弯曲,方向不定,迷恋着花,依倚着石头,不觉天色已经晚了。
“迷花”句:迷恋着花,依靠着石,不觉天色已经很晚了。暝,日落,天黑。

熊咆龙吟殷岩泉,栗深林兮惊层巅。

xióngpáolóngyínyīnyánquánshēnlínjīngcéngdiān

熊在怒吼,龙在长鸣,岩中的泉水在震响,使森林战栗,使山峰惊颤。
殷:这里用作动词,震响。“栗深林”句:使深林战栗,使层巅震惊。栗、惊,使动用法。

云青青兮欲雨,水澹澹兮生烟。

yúnqīngqīngshuǐdàndànshēngyān

云层黑沉沉的,像是要下雨,水波动荡生起了烟雾。
青青:黑沉沉的。澹澹:波浪起伏的样子。

列缺霹雳,丘峦崩摧。

lièquēqiūluánbēngcuī

电光闪闪,雷声轰鸣,山峰好像要被崩塌似的。
列缺:指闪电。

洞天石扉,訇然中开。

dòngtiānshífēihōngránzhōngkāi

仙府的石门,訇的一声从中间打开。
洞天石扉,訇然中开:仙府的石门,訇的一声从中间打开。洞天,仙人居住的洞府。扉,门扇。訇然,形容声音很大。

青冥浩荡不见底,日月照耀金银台。

qīngmínghàodàngjiànyuèzhào耀yàojīnyíntái

洞中蔚蓝的天空广阔无际,看不到尽头,日月照耀着金银做的宫阙。
青冥浩荡:青冥,指天空。浩荡,广阔远大的样子。金银台:金银铸成的宫阙,指神仙居住的地方。

霓为衣兮风为马,云之君兮纷纷而来下。

wéifēngwéiyúnzhījun1fēnfēnérláixià

用彩虹做衣裳,将风作为马来乘,云中的神仙们纷纷下来。
云之君:云里的神仙。

虎鼓瑟兮鸾回车,仙之人兮列如麻。

luánhuíchēxiānzhīrénliè

老虎弹奏着琴瑟,鸾鸟驾着车。仙人们成群结队密密如麻。
鸾回车:鸾鸟驾着车。鸾,传说中的如凤凰一类的神鸟。回,旋转,运转。

忽魂悸以魄动,恍惊起而长嗟。

húndònghuǎngjīngérzhǎngjiē

忽然魂魄惊动,我猛然惊醒,不禁长声叹息。
恍:恍然,猛然。

惟觉时之枕席,失向来之烟霞。

wéijiàoshízhīzhěnshīxiàngláizhīyānxiá

醒来时只有身边的枕席,刚才梦中所见的烟雾云霞全都消失了。
觉时:醒时。失向来之烟霞:刚才梦中所见的烟雾云霞消失了。向来,原来。烟霞,指前面所写的仙境。

世间行乐亦如此,古来万事东流水。

shìjiānhángláiwànshìdōngliúshuǐ

人世间的欢乐也是像梦中的幻境这样,自古以来万事都像东流的水一样一去不复返。
东流水:像东流的水一样一去不复返。

别君去兮何时还?且放白鹿青崖间,须行即骑访名山。

biéjun1shíháiqiěfàngbái鹿qīngjiānháng访fǎngmíngshān

告别诸位朋友远去(东鲁)啊,什么时候才能回来?暂且把白鹿放牧在青崖间,等到要远行时就骑上它访名山。
白鹿:传说神仙或隐士多骑白鹿。须,等待。

安能摧眉折腰事权贵,使我不得开心颜!

ānnéngcuīméishéyāoshìquánguì使shǐkāixīnyán!!

岂能卑躬屈膝去侍奉权贵,使我不能有舒心畅意的笑颜!
摧眉折腰:低头弯腰。摧眉,即低眉。
登楼

[ 唐代 ] 杜甫

花近高楼伤客心,万方多难此登临。

huājìngāolóushāngxīnwànfāngduōnándēnglín

登楼望春近看繁花游子越发伤心;万方多难愁思满腹我来此外登临。
客心:客居者之心。

锦江春色来天地,玉垒浮云变古今。

jǐnjiāngchūnláitiānlěiyúnbiànjīn

锦江的春色从天地边际迎面扑来;从古到今玉垒山的浮云变幻莫测。
锦江:即濯锦江,流经成都的岷江支流。来天地:与天地俱来。玉垒浮云变古今:是说多变的政局和多难的人生,捉摸不定,有如山上浮云,古往今来一向如此。玉垒:山名,在四川灌县西、成都西北。变古今:与古今俱变。

北极朝廷终不改,西山寇盗莫相侵。

běicháotíngzhōnggǎi西shānkòudàoxiàngqīn

大唐的朝廷真像北极星不可动摇;吐蕃夷狄莫再前来骚扰徒劳入侵。
北极:星名,北极星,古人常用以指代朝廷。终不改:终究不能改,终于没有改。西山:指今四川省西部当时和吐蕃交界地区的雪山。寇盗:指入侵的吐蕃集团。

可怜后主还祠庙,日暮聊为《梁甫吟》。

liánhòuzhǔháimiàoliáowéiliángyín

可叹刘后主那么昏庸还立庙祠祀;日暮时分我要学孔明聊作梁父吟。
后主:刘备的儿子刘禅,三国时蜀国之后主。曹魏灭蜀,他辞庙北上,成亡国之君。还祠庙:意思是,诗人感叹连刘禅这样的人竟然还有祠庙。这事借眼前古迹慨叹刘禅荣幸佞臣而亡国,暗讽唐代宗信用宦官招致祸患。还:仍然。聊为:不甘心这样做而姑且这样做。梁父吟:古乐府中一首葬歌。梁甫吟:传说诸葛亮曾经写过一首《梁父吟》的歌词。
沁园春·长沙

[ 近现代 ] 毛泽东

独立寒秋,湘江北去,橘子洲头。

hánqiūxiāngjiāngběizhōutóu

深秋季节,我独自站立在橘子洲头,望着滔滔的湘水向北奔流。
湘江:一名湘水,湖南省最大的河流,源出广西壮族自治区陵川县南的海洋山,长1752里,向东北流贯湖南省东部,经过长沙,北入洞庭湖。 所以说是湘江北去。寒秋:就是深秋、晚秋。秋深已有寒意,所以说是寒秋。橘子洲:地名,又名水陆洲,是长沙城西湘江中一个狭长小岛,西面靠近岳麓山。南北长约11里,东西最宽处约一里。毛泽东七律《答友人》中所谓长岛,指此。自唐代以来,就是游览胜地。

看万山红遍,层林尽染;漫江碧透,百舸争流。

kànwànshānhóngbiàncénglínjìnrǎnmànjiāngtòubǎizhēngliú

万千山峰全都变成了红色,层层树林好像染过颜色一样;江水清澈澄碧,一艘艘大船乘风破浪,争先恐后。。
万山:指湘江西岸岳麓山和附近许多山峰。层林尽染:山上一层层的树林经霜打变红,像染过一样。漫江:满江。漫:满,遍。舸:大船。这里泛指船只。争流:争着行驶。

鹰击长空,鱼翔浅底,万类霜天竞自由。

yīngzhǎngkōngxiángqiǎnwànlèishuāngtiānjìngyóu

鹰在广阔的天空里飞,鱼在清澈的水里游,万物都在秋光中争着过自由自在的生活。
鹰击长空,鱼翔浅底:鹰在广阔的天空里飞,鱼在清澈的水里游。击,搏 击。这里形容飞得矫健有力。翔,本指鸟盘旋飞翔,这里形容鱼游得轻快自由。万类霜天竞自由:万物都在秋光中竞相自由地生活。万类:指一切生物。霜天:指深秋。

怅寥廓,问苍茫大地,谁主沉浮?

chàngliáokuòwèncāngmángshuízhǔchén

面对广阔的宇宙惆怅感慨:这旷远迷茫大地的盛衰沉浮,该由谁来主宰呢?
怅寥廓:面对广阔的宇宙惆怅感慨。怅:原意是失意,这里用来表达由深思而引发激昂慷慨的心绪。寥廓:广远空阔,这里用来描写宇宙之大。苍茫:旷远迷茫。主:主宰。沉浮:同“升沉”(上升和没落)意思相近,比喻事物盛衰、消长,这里指兴衰。由上文的俯看游鱼,仰看飞鹰,纳闷地寻思(“怅”)究竟是谁主宰着世间万物的升沉起伏。

携来百侣曾游,忆往昔峥嵘岁月稠。

xiéláibǎicéngyóuwǎngzhēngróngsuìyuèchóu

曾经我和我的同学,经常携手结伴来到这里漫游。在一起商讨国家大事,那无数不平凡的岁月至今还萦绕在我的心头。
百侣:很多的伴侣。侣,这里指同学(也指战友)。峥嵘岁月稠:不平常的日子是很多的。峥嵘:山势高峻,这里是不平凡,不寻常的意思。稠:多。

恰同学少年,风华正茂;书生意气,挥斥方遒。

qiàtóngxuéshǎoniánfēnghuázhèngmàoshūshēnghuīchìfāngqiú

同学们正值青春年少,风华正茂;大家踌躇满志,意气奔放,劲头正足。
恰:适逢,正赶上。同学少年:毛泽东于1913年至1918年就读于湖南第一师范学校。1918年毛泽东和萧瑜、蔡和森等组织新民学会,开始了他早期的政治活动。风华正茂:风采才华正盛。书生:读书人,这里指青年学生。意气:意志和气概。挥斥方遒:挥斥,奔放。遒:强劲有力。方:正。挥斥方遒,是说热情奔放,劲头正足。

指点江山,激扬文字,粪土当年万户侯。

zhǐdiǎnjiāngshānyángwénfèndāngniánwànhóu

评论国家大事,写出这些激浊扬清的文章,把当时那些军阀官僚看得如同粪土。
指点江山,激扬文字:评论国家大事,用文字来抨击丑恶的现象,赞扬美好的事物。写出激浊扬清的文章。指点,评论。江山,指国家。激扬,激浊扬清,抨击恶浊的,褒扬善良的。粪土当年万户侯:把当时的军阀官僚看得同粪土一样。粪土,作动词用,视……如粪土。万户侯,汉代设置的最高一级侯爵,享有万户农民的赋税。此借指大军阀,大官僚。万户,指侯爵封地内的户口,要向受封者缴纳租税,服劳役。

曾记否,到中流击水,浪遏飞舟?

céngfǒudàozhōngliúshuǐlàngèfēizhōu

可曾记得,那时我们在江水深急的地方游泳,那激起的浪花几乎挡住了疾驰而来的行船?
中流:江心水深流急的地方。击水:游泳。这里引用祖逖(tì)的“中流击楫”典故。遏:阻止。

暂无

下一页