导航
首页
类型
诗人
朝代
名句
类型
作者
时代

诗词大全

美人赋

[两汉]司马相如

司马相如,美丽闲都,游于梁王,梁王悦之。邹阳谮之于王曰:“相如美则美矣,然服色容冶,妖丽不忠,将欲媚辞取悦,游王后宫,王不察之乎?”

xiàngměixiándōuyóuliángwángliángwángyuèzhīzōuyángzènzhīwángyuēxiàngměiměiránróngyāozhōngjiāngmèiyuèyóuwánghòugōngwángcházhī

司马相如美丽文雅,游说到梁国,梁王非常喜欢。邹阳向梁王诽谤我说:“相如美丽是美丽,然而衣服姿色艳冶,妩媚美丽不忠实,将要用甜言蜜语讨得大王喜欢,到大王后院去和后妃姬妾游玩,大王没有察觉吗?”
闲都:文雅美好。 梁王:梁孝王刘武,汉文帝刘恒之子,景帝刘启同母弟。邹阳,梁孝王客卿,齐人。

王问相如曰:“子好色乎?”相如曰:“臣不好色也。”王曰:“子不好色,何若孔墨乎?”相如曰:“古之避色,孔墨之徒,闻齐馈女而遐逝,望朝歌而回车,譬犹防火水中,避溺山隅,此乃未见其可欲,何以明不好色乎?若臣者,少长西土,鳏处独居,室宇辽廓,莫与为娱。臣之东邻,有一女子,云发丰艳,蛾眉皓齿,颜盛色茂,景曜光起。恒翘翘而西顾,欲留臣而共止。登垣而望臣,三年于兹矣,臣弃而不许。

wángwènxiàngyuēhǎoxiàngyuēchénhǎowángyuēhǎoruòkǒngxiàngyuēzhīkǒngzhīwénkuìérxiáshìwàngcháoérhuíchēyóufánghuǒshuǐzhōngshānnǎiwèijiànmínghǎoruòchénzhěshǎozhǎng西guānchùshìliáokuòwéichénzhīdōnglínyǒuyúnfēngyànéméihào齿chǐyánshèngmàojǐngyàoguānghéngqiàoqiàoér西liúchénérgòngzhǐdēngyuánérwàngchénsānniánchénér

梁王问相如说:“您贪恋女色么?”相如说:“我不贪恋女色。”梁王说:“您不贪恋女色,同孔子墨子相比如何?”相如说:“古代回避女人的人中,孔丘听说齐国赠送美女到鲁国就跑得远远的,墨翟望见商代曾淫乐的朝歌城就倒车回头,这好比防火躲到水里,避水淹跑到山上,是没有见到能引起欲望的,凭什么说不喜爱女人呢?哪像我,年轻时在西部地区生活,一个人独住,房屋宽大,没有人和我玩乐。我东边隔壁有个女子,美发如云,双眉如蛾,牙齿洁白,颜面丰盈,浓装艳抹,容光焕发。经常高高翘首向西顾盼,想留我一起住宿;爬上墙望我,到现在已经三年了,我弃而不回应。”
闻齐馈女而遐逝:《论语·微子》:“齐人归(馈)女乐,季桓子受之,三日不朝,孔子行。”《史记·孔子世家》谓孔子由大司寇摄行相事,齐国怕鲁国因此强大,送美女良马给鲁君,季桓子出面受礼,鲁君由此怠于政事,孔子离职去鲁至卫。 辽廓:宽广的样子。 翘翘:仰首。

“窃慕大王之高义,命驾东来,途出郑卫,道由桑中。朝发溱洧,暮宿上宫。上宫闲馆,寂寞云虚,门阁昼掩,暧若神居。臣排其户而造其室,芳香芬烈,黼帐高张。有女独处,婉然在床。奇葩逸丽,淑质艳光。睹臣迁延,微笑而言曰:‘上客何国之公子!所从来无乃远乎?’遂设旨酒,进鸣琴。臣遂抚琴,为幽兰白雪之曲。女乃歌曰:‘独处室兮廓无依,思佳人兮情伤悲!有美人兮来何迟,日既暮兮华色衰,敢托身兮长自思。’玉钗挂臣冠,罗袖拂臣衣。时日西夕,玄阴晦冥,流风惨冽,素雪飘零,闲房寂谧,不闻人声。于是寝具既陈,服玩珍奇,金鉔薰香,黼帐低垂,裀褥重陈,角枕横施。女乃驰其上服,表其亵衣。皓体呈露,弱骨丰肌。时来亲臣,柔滑如脂。臣乃脉定于内,心正于怀,信誓旦旦,秉志不回。翻然高举,与彼长辞。”

qièwángzhīgāomìngjiàdōngláichūzhèngwèidàoyóusāngzhōngcháoqínwěi宿xiǔshànggōngshànggōngxiánguǎnyúnménzhòuyǎnàiruòshénchénpáiérzàoshìfāngxiāngfēnlièzhànggāozhāngyǒuchùwǎnránzàichuángshūzhìyànguāngchénqiānyánwēixiàoéryányuēshàngguózhīgōngsuǒcóngláinǎiyuǎnsuíshèzhǐjiǔjìnmíngqínchénsuíqínwéiyōulánbáixuězhīnǎiyuēchùshìkuòjiārénqíngshāngbēiyǒuměirénláichíhuáshuāigǎntuōshēnzhǎngchāiguàchénguànluóxiùchénshí西xuányīnhuìmíngliúfēngcǎnlièxuěpiāolíngxiánfángwénrénshēngshìqǐnchénwánzhēnjīnxūnxiāngzhàngchuíyīnzhòngchénjiǎozhěnhéngshīnǎichíshàngbiǎoxièhàochéngruòfēngshíláiqīnchénróuhuázhīchénnǎidìngnèixīnzhèng怀huáixìnshìdàndànbǐngzhìhuífānrángāozhǎng

“我仰慕大王的高尚胸襟,驱车东来,路过郑国、卫国和桑中等淫乐成风的地方。早上从郑国的溱洧河出发,晚上住在卫国的上宫。上宫空着房间,寂寞到空有云雾,白天也关着门窗,幽暗不明像神仙住所。我推开房门,造访室内,香气浓郁,帏幔高挂。有个美女独身居住,娇柔地躺在床上,奇花般安娴美丽;性情贤淑,容光艳丽。看到我就恋恋不舍,微笑着说:‘贵客是哪国公子,是从很远的地方来的吧?’于是摆出美酒,进献鸣琴。我就弹琴,弹出《幽兰白雪》的曲调,美女就唱歌:‘独住空房啊无人相依,思念佳人啊心情伤悲!有个美人啊来得太迟,时间流逝啊红颜衰老,大胆托身啊永远相思。’她身上的美玉首饰挂住我帽子,丝绸衣袖飘拂在我身上。时已向晚,冬气昏暗,寒风凛冽,白雪飘洒,空房寂静,听不到人声。当时,床上用品已经铺陈,服饰珍贵稀奇,金香炉燃起香烟;床帐已放下,被褥一层层铺着,精美的枕头横放床上。美女脱去外衣,露出内衣,雪白的身体裸露,显出苗条的骨骼,丰满的肌肉,时时贴身来亲我,感到柔滑如凝脂。我却心情平静,思想纯正,誓言真诚,守志不移。远走高飞,与她长别。
郑、卫:西周至春秋的两个诸侯国。溱、 洧:二水名。在郑国(今河南境内)。 上宫:取以代指淫乐之地。 云虚:云雾空中。言其寂静。 暧:幽暗不明。 黼:帐幔。 迁延:拖延,迟疑。 廓:空。 玄阴:冬气。 谧:静。 金鉔:金属香炉,以机环扣合,成球形,能旋转滚动而其体恒平。 亵衣:内衣。 脉定:血脉稳定,平静不激动。 秉:持,守。
凤求凰

[两汉]司马相如

其一:【琴曲出自王实甫《西厢记》】

qínchūwángshí西xiāng

有位俊秀的女子啊,我见了她的容貌,就此难以忘怀。

有美一人兮,见之不忘。(有美人兮,见之不忘。)

yǒuměirénjiànzhīwàngyǒuměirénjiànzhīwàng

一日不见她,心中牵念得像是要发狂一般。

一日不见兮,思之如狂。

jiànzhīkuáng

我就像那在空中回旋高飞的凤鸟,在天下各处寻觅著凰鸟。
翱翔:鸟回旋飞翔。

凤飞翱翔兮,四海求凰。

fèngfēiáoxiánghǎiqiúhuáng

可惜那美人啊不在邻家。

无奈佳人兮,不在东墙。

nàijiārénzàidōngqiáng

我以琴声替代心中情语,姑且描写我内心的情意。

将琴代语兮,聊写衷肠。

jiāngqíndàiliáoxiězhōngcháng

何时能允诺婚事,慰藉我往返徘徊?

何时见许兮,慰我彷徨。

shíjiànwèipánghuáng

希望我的德行可以与你相配,携手同在一起。

愿言配德兮,携手相将。

yuànyánpèixiéshǒuxiàngjiāng

不知如何是好的心情无法与你比翼偕飞、百年好合,这样的伤情结果,令我沦陷於情愁而欲丧亡。

不得於飞兮,使我沦亡。

fēi使shǐlúnwáng

凤鸟啊凤鸟,回到了家乡,行踪无定,游览天下只为寻求心中的凰鸟。

其二:

èr

未遇凰鸟时啊,不知所往,怎能悟解今日登门后心中所感?

凤兮凤兮归故乡,遨游四海求其凰。

fèngfèngguīxiāngáoyóuhǎiqiúhuáng

有位美丽而娴雅贞静的女子在她的居室,居处虽近,这美丽女子却离我很远,思念之情,正残虐着我的心肠。
房屋;迩:近。房屋就在近处,可是房屋的主人却离得远了。多用于思念远别的人或悼念死者。

时未遇兮无所将,何悟今兮升斯堂!

shíwèisuǒjiāngjīnshēngtáng

如何能够得此良缘,结为夫妇,做那恩爱的交颈鸳鸯,但愿我这凤鸟,能与你这凰鸟一同双飞,天际游翔。
颉颃:原指鸟上下翻飞,引申为不相上下,互相抗衡。

有艳淑女在闺房,室迩人遐毒我肠。

yǒuyànshūzàiguīfángshìěrrénxiácháng

凰鸟啊凰鸟愿你与我起居相依,形影不离,哺育生子,永远做我的配偶。
孳尾:为动物交配繁殖,后多指交尾。

何缘交颈为鸳鸯,胡颉颃兮共翱翔!

yuánjiāojǐngwéiyuānyāngjiéhánggòngáoxiáng

情投意合,两心和睦谐顺。半夜里与我互相追随,又有谁会知晓?

凰兮凰兮从我栖,得托孳尾永为妃。

huánghuángcóngtuōwěiyǒngwéifēi

展开双翼远走高飞,徒然为你感念相思而使我悲伤。

交情通意心和谐,中夜相从知者谁?

jiāoqíngtōngxīnxiézhōngxiàngcóngzhīzhěshuí

双翼俱起翻高飞,无感我思使余悲。

shuāngfāngāofēigǎn使shǐbēi

上书谏猎

[两汉]司马相如

臣闻物有同类而殊能者,故力称乌获,捷言庆忌,勇期贲、育。臣之愚,窃以为人诚有之,兽亦宜然。今陛下好陵阻险,射猛兽,卒然遇逸材之兽,骇不存之地,犯属车之清尘,舆不及还辕,人不暇施巧,虽有乌获、逢蒙之技不能用,枯木朽枝尽为难矣。是胡越起于毂下,而羌夷接轸也,岂不殆哉!虽万全而无患,然本非天子之所宜近也。

chénwényǒutónglèiérshūnéngzhěchēnghuòjiéyánqìngyǒngbēnchénzhīqièwéirénchéngyǒuzhīshòuránjīnxiàhǎolíngxiǎnshèměngshòuráncáizhīshòuhàicúnzhīfànshǔchēzhīqīngchénháiyuánrénxiáshīqiǎosuīyǒuhuòféngméngzhīnéngyòngxiǔzhījìnwéinánshìyuèxiàérqiāngjiēzhěndàizāisuīwànquánérhuànránběnfēitiānzhīsuǒjìn

臣子听说物有族类相同而能力不一样的,所以力气要称誉乌获,速度要说起庆忌,勇敢要数到孟贲、夏育。臣子愚蠢,私下认为人确实有这种力士勇士,兽类也应该是这样。现在陛下喜欢登险峻难行之处,射猎猛兽,要是突然遇到特别凶猛的野兽,它们因无藏身之地而惊起,冒犯了您圣驾车骑的正常前进,车子来不及掉头,人来不及随机应变,即使有乌获、逢蒙的技术也施展不开,枯树朽枝全都成了障碍。这就像胡人越人从车轮下窜出,羌人夷人紧跟在车子后面,岂不危险啊!即使一切安全不会有危险,但这类事本来不是皇上应该接近的啊。
乌获:战国时秦国力士。 庆忌:吴王僚之子。贲、 育:孟贲、夏育,皆战国时卫国人,著名勇士。 卒然:卒同“猝”。突然。 逸材:过人之材。逸,通“轶”,有超越意。这里喻指凶猛超常的野兽。 属车:随从之车。颜师古释作连续不断的车队。两义可并存。这里是不便直指圣上的婉转说法。 清尘:即尘土。“清”是一种美化的说法。 还:通“旋”。 辕:车舆前端伸出的直木或曲木。这里借指舆车。 逢蒙:夏代善于射箭的人,相传学射于羿。 毂:车轮中心用以镶轴的圆木,也可代称车轮。 轸:车箱底部四围横木。也用为车的代称。

且夫清道而后行,中路而驰,犹时有衔橛之变。况乎涉丰草,骋丘虚,前有利兽之乐,而内无存变之意,其为害也不难矣。夫轻万乘之重不以为安,乐出万有一危之途以为娱,臣窃为陛下不取。

qiěqīngdàoérhòuhángzhōngérchíyóushíyǒuxiánjuézhībiànkuàngshèfēngcǎochěngqiūqiányǒushòuzhīérnèicúnbiànzhīwéihàinánqīngwànchéngzhīzhòngwéiānchūwànyǒuwēizhīwéichénqièwéixià

况且清扫了道路而后行车,驰骋在大路中间,尚且不时会出现拉断了马嚼子、滑出了车钩心之类的事故。何况在密层层的草丛里穿过,在小丘土堆里奔驰,前面有猎获野兽的快乐在引诱,心里却没有应付事故的准备,这样造成祸害也就不难了。看轻皇帝的贵重不以为安逸,乐于外出到可能发生万一的危险道路上去以为有趣,臣子以为陛下这样不可取。
衔:马嚼。 橛:车的钩心。 衔橛之变:泛指行车中的事故。 万乘:指皇帝。

盖明者远见于未萌,而知者避危于无形,祸固多藏于隐微而发于人之所忽者也。故鄙谚曰:“家累千金,坐不垂堂。”此言虽小,可以喻大。臣愿陛下留意幸察。

gàimíngzhěyuǎnjiànwèiméngérzhīzhěwēixínghuòduōcángyǐnwēiérrénzhīsuǒzhěyànyuējiālèiqiānjīnzuòchuítángyánsuīxiǎochényuànxiàliúxìngchá

聪明的人在事端尚未萌生时就能预见到,智慧的人在危险还未露头时就能避开它,灾祸本来就多藏在隐蔽细微之处,而暴发在人忽视它的时候。所以俗语说:“家里积聚了千金,就不坐在近屋檐的地方。”这说的虽是小事,却可以引申到大的问题上。臣子希望陛下留意明察。
垂堂:靠近屋檐下,坐不垂堂是防万一屋瓦坠落伤身。
子虚赋

[两汉]司马相如

楚使子虚使于齐,王悉发车骑,与使者出田。田罢,子虚过奼乌有先生,亡是公在焉。坐定,乌有先生问曰:“今日田乐乎?”子虚曰:“乐。”“获多乎?”曰:“少。”“然则何乐?”对曰:“仆乐齐王之欲夸仆以车骑之众,而仆对以云梦之事也。”曰:“可得闻乎?”

chǔ使shǐ使shǐwángchē使shǐzhěchūtiántiánguòchàyǒuxiānshēngwángshìgōngzàiyānzuòdìngyǒuxiānshēngwènyuējīntiányuēhuòduōyuēshǎoránduìyuēwángzhīkuāchēzhīzhòngérduìyúnmèngzhīshìyuēwén

楚王派子虚出使齐国,齐王调遣境内所有的士卒,准备了众多的车马,与使者一同出外打猎。打猎完毕,子虚前去拜访乌有先生,并向他夸耀此事,恰巧无是公也在场。大家落座后,乌有先生向子虚问道:“今天打猎快乐吗?”子虚说:“快乐。”“猎物很多吧?”子虚回答道:“很少。”“既然如此,那么乐从何来?”子虚回答说:“我高兴的是齐王本想向我夸耀他的车马众多,而我却用楚王在云梦泽打猎的盛况来回答他。”乌有先生说道:“可以说出来听听吗?”
子虚:与乌有先生都是赋中虚构的人物。《子虚赋》不同传本文字出入较大,这里是依李善注《文选》卷七。 悉:全,皆。 士:兵。 备:齐全。 田:通“畋”,打猎。 过:拜访。 奼:通“托“,夸耀。

子虚曰:“可。王车驾千乘,选徒万骑,田于海滨。列卒满泽,罘罔弥山,掩兔辚鹿,射麇脚麟。骛于盐浦,割鲜染轮。射中获多,矜而自功。顾谓仆曰:‘楚亦有平原广泽游猎之地饶乐若此者乎?楚王之猎孰与寡人乎?’仆下车对曰:‘臣,楚国之鄙人也,幸得宿卫十有余年,时从出游,游于后园,览于有无,然犹未能遍睹也,又焉足以言其外泽者乎!’齐王曰:‘虽然,略以子之所闻见而言之。’

yuēwángchējiàqiānchéngxuǎnwàntiánhǎibīnlièmǎnwǎngshānyǎnlín鹿shèjun1jiǎolínyánxiānrǎnlúnshèzhōnghuòduōjīnérgōngwèiyuēchǔyǒupíngyuán广guǎngyóulièzhīráoruòzhěchǔwángzhīlièshúguǎrénxiàchēduìyuēchénchǔguózhīrénxìng宿xiǔwèishíyǒuniánshícóngchūyóuyóuhòuyuánlǎnyǒurányóuwèinéngbiànyòuyānyánwàizhěwángyuēsuīránluèzhīsuǒwénjiànéryánzhī

子虚说:“可以。齐王指挥千辆兵车,选拔上万名骑手,到东海之滨打猎。士卒排满草泽,捕兽的罗网布满山岗,兽网罩住野兔,车轮辗死大鹿,射中麋鹿,抓住麟的小腿。车骑驰骋在海边的盐滩,宰杀禽兽的鲜血染红车轮。射中禽兽,猎获物很多,齐王便骄傲地夸耀自己的功劳。他回头看着我说:‘楚国也有供游玩打猎的平原广泽,可以使人这样富于乐趣吗?楚王游猎与我相比,谁更壮观?’我下车回答说:‘小臣我只不过是楚国一个见识鄙陋的人,但侥幸在楚宫中担任了十余年的侍卫,常随楚王出猎,猎场就在王宫的后苑,可以顺便观赏周围的景色,但还不能遍览全部盛况,又哪有足够的条件谈论远离王都的大泽盛景呢?’齐王说:‘虽然如此,还是请大略地谈谈你的所见所闻吧!’
罘(fú):捕兔的网。 罔:捕鱼的网。弥(mí):满。 掩:覆盖、罩住。 辚:用车轮辗压。 麇:麇鹿。 脚:本指动物的小腿,此用为动词,捉住小腿之意。 麟:雄鹿,非指古人作为祥瑞之物的麟。 骛:纵横奔驰。 盐浦:海边盐滩。 鲜:指鸟兽的生肉。 染轮:血染车轮。此句言猎获之物甚多。 矜:骄矜、夸耀。 自功:自我夸功。 何与:何如,比起来怎么样。 鄙人:见识浅陋的人。

“仆对曰:‘唯唯。臣闻楚有七泽,尝见其一,未睹其余也。臣之所见,盖特其小小耳者,名曰云梦。云梦者,方九百里,其中有山焉。其山则盘纡茀郁,隆崇嵂崒;岑崟参差,日月蔽亏;交错纠纷,上干青云;罢池陂陀,下属江河。其土则丹青赭垩,雌黄白坿,锡碧金银,众色炫耀,照烂龙鳞。其石则赤玉玫瑰,琳瑉琨吾,瑊玏玄厉,碝石碔玞。其东则有蕙圃:衡兰芷若,芎藭昌蒲,茳蓠麋芜,诸柘巴苴。其南则有平原广泽,登降陁靡,案衍坛曼。缘以大江,限以巫山。其高燥则生葴菥苞荔,薛莎青薠。其卑湿则生藏莨蒹葭,东蔷雕胡,莲藕觚卢、菴闾轩于,众物居之,不可胜图。其西则有涌泉清池,激水推移,外发芙蓉菱华,内隐钜石白沙。其中则有神龟蛟鼍,瑇瑁鳖鼋。其北则有阴林:其树楩柟豫章,桂椒木兰,蘖离朱杨,樝梨梬栗,橘柚芬芳;其上则有鹓雏孔鸾,腾远射干;其下则有白虎玄豹,蟃蜒貙犴。

duìyuēwéiwéichénwénchǔyǒuchángjiànwèichénzhīsuǒjiàngàixiǎoxiǎoěrzhěmíngyuēyúnmèngyúnmèngzhěfāngjiǔbǎizhōngyǒushānyānshānpánlóngchóngcényíncānchàyuèkuījiāocuòjiūfēnshànggànqīngyúnchíbēituóxiàshǔjiāngdānqīngzhěèhuángbáijīnyínzhòngxuàn耀yàozhàolànlónglínshíchìméiguīlínmínkūnjiānxuánruǎnshídōngyǒuhuìhénglánzhǐruòxiōngqiongchāngjiāngzhūzhènányǒupíngyuán广guǎngdēngjiàngtuóànyǎntánmànyuánjiāngxiànshāngāozàoshēngqiánbāoxuēshāqīngfánbēi湿shīshēngcánglàngjiānjiādōngqiángdiāoliánǒuyǎnxuānzhòngzhīshèng西yǒuyǒngquánqīngchíshuǐtuīwàirónglínghuánèiyǐnshíbáishāzhōngyǒushénguījiāotuódàimàobiēyuánběiyǒuyīnlínshùpiánnánzhāngguìjiāolánnièzhūyángzhāyǐngyòufēnfāngshàngyǒuyuānchúkǒngluánténgyuǎnshègànxiàyǒubáixuánbàomànyánchūàn

“我回答说:‘是,是。臣听说楚国有七个大泽,我曾经见过一个,其余的没见过。我所看到的这个,只是七个大泽中最小的一个,名叫云梦。云梦方圆九百里,其中有山。山势盘旋,迂回曲折,高耸险要,山峰峭拔,参差不齐;日月或被完全遮蔽,或者遮掩一半;群山错落,重叠无序,直上青云;山坡倾斜连绵,下连江河。那土壤里有朱砂、石青、赤土、白垩、雌黄、石灰、锡矿、碧玉、黄金、白银、种种色彩,光辉夺目,像龙鳞般地灿烂照耀。那里的石料有赤色的玉石、玫瑰宝石、琳、珉、琨珸、瑊玏、磨刀的黑石、半白半赤的石头、红地白文的石头。东面有蕙草的花圃,其中生长着杜衡、兰草、白芷、杜若、射干、芎䓖、菖蒲、茳蓠、蘼芜、甘蔗、芭蕉。南面有平原大泽,地势高低不平,倾斜绵延,低洼的土地,广阔平坦,沿着大江延伸,直到巫山为界。那高峻干燥的地方,生长着马蓝、形似燕麦的草、还有苞草、荔草、艾蒿、莎草及青薠。那低湿之地,生长着狗尾巴草、芦苇、东蔷、菰米、莲花、荷藕、葫芦、菴闾、莸草,众多麦木,生长在这里,数不胜数。西面则有奔涌的泉水、清澈的水池、水波激荡,后浪冲击前浪,滚滚向前;水面上开放着荷花与菱花,水面下隐伏着巨石和白沙。水中有神龟、蛟蛇、猪婆龙、玳瑁、鳖和鼋。北面则有山北的森林和巨大的树木:黄楩树、楠木、樟木、桂树、花椒树、木兰、黄蘖树、山梨树、赤茎柳、山楂树、黑枣树、桔树、柚子树、芳香远溢。那些树上有赤猿、猕猴、鹓鶵、孔雀、鸾鸟、善跳的猴子和射干。树下则有白虎、黑豹、蟃蜒、貙、豻、雌犀牛、大象、野犀牛、穷奇、獌狿。
唯唯:应答的声音。 特:只。 盘纡:迂回曲折。 茀郁:山势曲折的样子。 隆崇:高耸之状。嵂萃(lǜzú):山势高峻险要的样子。岑崟(yín):《方言》释为“峻貌”,即山势高峻的样子。 参差:形容山岭高低不齐的样子。 蔽:全遮住。 亏:半缺。 交错纠纷:形容山岭交错重叠,杂乱无序。 干:接触。 按:《文选》李善注引孔安国《尚书传》 曰:“干,犯也。”罢(pí) 池:山坡倾斜的样子。下文“陂陀”亦此意。 属:连接。 丹:朱砂。 青:石青,可制染料。赭(zhě):赤土。垩(è):白土。 雌黄:一种矿物名,即石黄,可制橙黄色染料。 白坿:石灰。 碧:青色的玉石。 众色:指各种矿石闪现出的不同光彩。 炫耀:光辉夺目的样子。 照:照耀。 烂:灿烂。这句说各种矿石光彩照耀,有如龙鳞般的灿烂辉煌。 赤玉:赤色的玉石。 玫瑰:一种紫色的宝石。 琳瑉:一种比玉稍次的石。 琨吾:同“琨珸”,即“琨”,《说文》:“琨,石之美者。”瑊玏(jiānlè):次于玉的一种石名。 玄厉:一种黑色的石头,可以磨刀。碝(ruǎn) 石:一种次于玉的石头,“白者如冰,半有赤色”(见《文选》李善注)。 娬玞:一种次于玉的美石,质地赤色而有白色斑纹。 蕙圃:蕙草之园。蕙与兰皆为香草,外貌相似。 蕙:比兰高,叶狭长,一茎可开花数朵; 兰:一茎一花。 衡:杜衡,香草名,“其状若葵,其臭如蘼芜。”(见《文选》李善注) 兰:兰草。 芷:白芷,或称“药”,香草名。 若:杜若,香草名。 芎藭:今通常叫作“川芎”,香草名,其根可以入药,有活血等作用。 昌蒲:水草名,根可入药,气香。茳蓠(lí):水生香草名。蘪(mí) 芜:水生香草名,《文选》 李善注引张揖曰:“似蛇床而香。” 按:蛇床,其子入药,名蛇床子,可壮阳。 诸柘:即甘蔗。巴苴(jū):即芭蕉。 登降:此言地势高低不平,或登上或降下。 陁靡:山坡倾斜绵延的样子。 案衍:地势低下。 坛曼:地势平坦。 缘:沿、循。 大江:指长江。 限:界限。 巫山:指云梦泽中的阳台山,在今湖北境内,非为今四川巫山。 高燥:高而干燥之地。 葴:马蓝,草名。 菥:一种像燕麦的草。 苞:草名。 按:即《左传》讲到的楚国的特产苞茅,可湑酒、编席织鞋等。 荔:草名,其根可制刷。 薛:蒿的一种。莎(suō):一种蒿类植物名。 青薠:一种形似莎而比莎大的植物名。 卑:低。藏莨(zāngláng):即狗尾巴草,也称狼尾草。 东蔷:草名,状如蓬草,结实如葵子,可以吃。 雕胡:即蒋,或称菰,俗称茭白。觚(gū) 卢:《文选》李善注引张晏说即葫芦。菴(ān) 闾:蒿类植物名,子可入药。 轩于:即莸(yóu)草,一种生于水中或湿地里的草。 众物:指众多的草木。 居:此指生长。 图:计算。 涌泉:奔涌的泉水。 推移:浪涛翻滚向前。 外:指池水表面之上。 发:开放。 芙蓉:即荷花。 菱华:即菱花,开小白花。 内:指池水下面。 隐:藏。 中:指池水中。 蛟:古代传说中能发水的一种龙。鼍(tuó):即今之扬子鳄,俗名猪婆龙。 瑇瑁:玳瑁,龟类动物,其有花纹的甲壳可做装饰品。 鼋:大鳖。 阴林:背阳面的树林。楩(pián):树名,即黄楩木。柟(nán):树名,即楠木,树质甚佳。 豫章:树名,即樟木。 椒:花椒树。 木兰:树名,高大乔木,开白花。蘖(bò):即黄蘖树。其高数丈,其皮外白里黄,入药清热燥湿。 离:通“樆(lí)”,即山梨树。 朱杨:生于水边的树名,即赤茎柳。樝(zhā) 梨:即山楂。梬(yǐng) 栗:梬枣,似柿而小。 橘柚:芸香科植物,俗称橘子、柚子。鹓雏(yuānchú):凤凰。 孔:孔雀。 鸾:鸾鸟,传说中似凤凰的鸟名。 腾远:疑为“腾猿”之误字,猿善腾跃。射(yè) 干:似狐而小的动物,能上树。 蟃蜒:应作“獌狿”,一种似狸的大兽。貙豻(qūhàn):一种似狸而大的猛兽。

‘于是乃使剸诸之伦,手格此兽。楚王乃驾驯驳之驷,乘雕玉之舆。靡鱼须之桡旃,曳明月之珠旗。建干将之雄戟,左乌号之雕弓,右夏服之劲箭。阳子骖乘,纤阿为御,案节未舒,即陵狡兽。蹴蛩蛩,辚距虚,轶野马,轊陶駼,乘遗风,射游骐。倏眒倩浰,雷动猋至,星流霆击。弓不虚发,中必决眦,洞胸达腋,绝乎心系。获若雨兽,揜草蔽地。于是楚王乃弭节俳徊,翱翔容与。览乎阴林,观壮士之暴怒,与猛兽之恐惧。徼郄受诎,殚睹众物之变态。

shìnǎi使shǐtuánzhūzhīlúnshǒushòuchǔwángnǎijiàxùnzhīchéngdiāozhīzhīráozhānmíngyuèzhīzhūjiàngànjiāngzhīxióngzuǒhàozhīdiāogōngyòuxiàzhījìnjiànyángcānchéngxiānāwéiànjiēwèishūlíngjiǎoshòuqióngqiónglínwèitáochéngfēngshèyóushūshēnqiànliànléidòngbiāozhìxīngliútínggōngzhōngjuédòngxiōngjuéxīnhuòruòshòuyǎncǎoshìchǔwángnǎijiēpáihuáiáoxiángrónglǎnyīnlínguānzhuàngshìzhībàoměngshòuzhīkǒngjiǎoqièshòudānzhòngzhībiàntài

‘于是就派专诸之类的勇士,空手击杀这些野兽。楚王就驾御起被驯服的杂毛之马,乘坐着美玉雕饰的车,挥动着用鱼须作旒穗的曲柄旌旗,摇动缀着明月珍珠的旗帜。高举锋利的三刃戟,左手拿着雕有花纹的乌嗥名弓,右手拿着夏箙中的强劲之箭。伯乐做骖乘,纤阿当御者。车马缓慢行驶,尚未尽情驰骋时,就已踏倒了强健的猛兽。车轮辗压邛邛、践踏距虚,突击野马,轴头撞死騊駼,乘着千里马,箭射游荡之骐。楚王的车骑迅疾异常,有如惊雷滚动,好似狂飙袭来,像流星飞坠,若雷霆撞击。弓不虚发,箭箭都射裂禽兽的眼眶,或贯穿胸膛,直达腋下,使连着心脏的血管断裂。猎获的野兽,像雨点飞降般纷纷而落,覆盖了野草,遮蔽了大地。于是,楚王就停鞭徘徊,自由自在地缓步而行,浏览山北的森林,观赏壮士的暴怒,以及野兽的恐惧。拦截那疲倦的野兽,捕捉那精疲力竭的野兽,遍观群兽各种不同的姿态。
剸诸:即专诸,春秋时代的吴国勇士,曾替吴公子光刺杀吴王僚。此指像剸诸一样的勇士。 伦:类。 格:击杀。 驯:被驯服。 驳:毛色不纯的马。驷(sì):古代四匹马驾一车称驷,此泛指马。 雕玉之舆:用雕刻的玉石装饰的车,言车之高贵。 靡:通“麾”,挥动。 鱼须:海中大鱼之须,用来做旗子的穗饰。桡旃(náozhān):曲柄的旗。 曳:摇动。 明月之珠旗:画有明月装饰有珠子的旗。 建:举起。 干将:本为春秋时代吴国的著名制剑工匠,此指利刃。 雄戟:有刃的戟。 乌号:古代良弓名,相传为黄帝所用。 雕弓:雕刻花纹的弓。 夏服:通“夏箙(fú)”,盛箭的袋子。相传善射的夏后羿有良弓繁弱,还有良箭,装在箭袋之中,此箭袋即称夏服。 阳子:即孙阳,字伯乐,秦穆公之臣,以善相马著称。 骖乘:陪乘的人。古时乘车,驾车者居中,尊者居左,右边一人陪乘,以御意外,称骖乘。纤阿(ē):传说是为月神驾车的仙女,后人泛称善驾车者为纤阿。 案节:马走得缓慢而有节奏。此言马未急行。 未舒:指马足尚未尽情奔驰。 陵:侵凌,此指践踏。 狡兽:强健的猛兽。按《广雅》:“狡,健也。” 蹴:践踏。蛩蛩(qióng):传说中的怪兽,其状如马,善奔驰。 辚:用车轮辗压。 距虚:一种善于奔走的野兽名,其状如驴。 轶:超过。轊(wèi):车轴顶端。这里是以 撞击之意。騊駼(táotú):北方野马名;一说即野马。 遗风:千里马名。 骐:野兽名,似马。倏眒(shūshēn):迅速的样子。倏,通“跾(shū)”,疾速。倩浰(lì):迅疾的样子。 雷动:像惊雷那样震动。猋(biāo):即飙风,迅疾的大风。 星流:流星飞坠。 霆:疾雷。 决:射裂。眦(zì):眼眶。 洞:洞穿。 掖:同“腋”。 绝:断裂。 心系:连接心脏的组织。雨(yù):下雨。这里指把猎物丢下来像落雨一样,夸耀多。揜(yǎn):掩盖。 弭节:停鞭缓行。徼(jiǎo):拦截。郄(jù):极度疲倦。 诎:穷尽,指精疲力竭。殚(dān):尽。

‘于是郑女曼姬,被阿緆,揄紵缟,杂纤罗,垂雾縠。襞积褰绉,郁桡溪谷。衯衯裶裶,扬袘戌削,蜚纤垂髾。扶与猗靡,噏呷萃蔡。下摩兰蕙,上拂羽盖。错翡翠之威蕤,缪绕玉绥。眇眇忽忽,若神仙之仿佛。

shìzhèngmànbèiāzhùgǎoxiānluóchuíqiānzhòuráopénpénfēifēiyángxuēfēixiānchuíshāocuìcàixiàlánhuìshànggàicuòfěicuìzhīwēiruímiùràosuímiǎomiǎoruòshénxiānzhī仿fǎng

‘于是,郑国漂亮的姑娘,肤色细嫩的美女,披着细缯细布制成的上衣,穿着麻布和白娟制做的裙子,装点着纤细的罗绮,身上垂挂着轻雾般的柔纱。裙幅褶绉重叠,纹理细密,线条婉曲多姿,好似深幽的溪谷。美女们穿着修长的衣服,裙幅飘扬,裙缘整齐美观;衣上的飘带,随风飞舞,燕尾形的衣端垂挂身间。体态婀娜多姿,走路时衣裙相磨,发出噏呷萃蔡的响声。飘动的衣裙饰带,摩磨着下边的兰花蕙草,拂拭着上面的羽饰车盖。头发上杂缀着翡翠的羽毛做为饰物,颌下缠绕着用玉装饰的帽缨。隐约缥缈,恍恍忽忽,就像神仙般的若有若无。
郑女:古代郑国多美女。 曼姬:美女。曼,皮肤细腻柔美。 被:通“披”。此指穿衣。 阿:轻细的丝织品。緆(xì):细布。 揄:牵曳。 紵:麻布。 缟:白绸布。 纤罗:纤细的有花纹的丝绸。 按:凡言纤言细都是指的丝绸质量好,质量好才做得到轻薄。雾縠(hú):轻柔的细纱。襞bì 积:形容女子腰间裙褶重重叠叠。褰(qiān) 绉:褶皱。 郁桡:深曲的样子。衯(fēn)衯裶(fēi) 裶:衣服长长的样子。 扬:抬起。袘(yì):裙子下端边缘。 戌削:形容裙缘整齐的样子。 蜚:通“飞”。 纤:妇女上衣上的飘带。髾(shāo):本指妇女燕尾形的发髻,此指衣服的燕尾形的下端。 扶与猗靡:形容衣服合身,体态婀娜的样子。噏呷(xīxiá)、 萃蔡:皆为人走路时衣服摩擦所发出的响声的象声词。 摩:摩擦。 拂:拂拭。 羽盖:插饰羽毛的车盖。 错:间杂。翡、 翠:皆为鸟名,前者羽毛红色,后者羽毛绿色。威蕤(ruí):指作装饰的羽毛发亮。 按:威蕤,同“葳(wēi)蕤”,也作“萎蕤”,就是植物玉竹,玉竹因为叶面有光泽,晶莹可爱,所以也用来指有光泽的东西。 缪绕:缭绕。 玉绥:用玉装饰的帽带。 眇眇:缥缈。 忽忽:飘忽不定的样子。 仿佛:似有似无。

‘于是乃相与獠于蕙圃,媻珊郣窣,上乎金堤。揜翡翠,射鵕鸃。微矰出,孅缴施。弋白鹄,连鴐鹅。双鸧下,玄鹤加。怠而后发,游于清池。浮文鹢,扬旌栧。张翠帷,建羽盖。罔瑇瑁,钩紫贝。摐金鼓,吹鸣籁。榜人歌,声流喝。水虫骇,波鸿沸。涌泉起,奔扬会。礧石相击,硠硠礚礚,若雷霆之声,闻乎数百里之外。将息獠者,击灵鼓,起烽燧。车按行,骑就队。纚乎淫淫,般乎裔裔。

shìnǎixiàngliáohuìpánshānshàngjīnyǎnfěicuìshèjun4wēizēngchūqiānjiǎoshībáiliánéshuāngqiāngxiàxuánjiādàiérhòuyóuqīngchíwényángjīngzhāngcuìwéijiàngàiwǎngdàimàogōubèichuāngjīnchuīmínglàibǎngrénshēngliúshuǐchónghài鸿hóngfèiyǒngquánbēnyánghuìléishíxiànglánglángruòléitíngzhīshēngwénshùbǎizhīwàijiāngliáozhělíngfēngsuìchēànhángjiùduìyínyínbān

‘于是楚王就和众多美女一起在蕙圃夜猎,从容而缓慢地走上坚固的水堤。用网捕取翡翠鸟,用箭射取锦鸡。射出带丝线的短小之箭,发射系着细丝绳的箭。射落了白天鹅,击中了野鹅。中箭的鸧鸹双双从天落,黑鹤身上被箭射穿。打猎疲倦之后,拨动游船,泛舟清池之中。划着画有鹢鸟的龙船,扬起桂木的船浆。张挂起画有翡翠鸟的帷幔,树起鸟毛装饰的伞盖。用网捞取玳瑁,钓取紫贝。敲打金鼓,吹起排箫。船夫唱起歌来,声调悲楚嘶哑,悦耳动听。鱼鳖为此惊骇,洪波因而沸腾。泉水涌起,与浪涛汇聚。众石相互撞击,发出硠硠礚礚的响声,就像雷霆轰鸣,声传几百里之外。
獠:夜间打猎。 媻姗:同“蹒跚”,走路缓慢的样子。郣窣(bósū):缓缓前行的样子。 金堤:堤名,堤同“堤”。鵕鸃(jùnyí):锦鸡,野鸡一类。 孅:同“纤”。缴(zhuó):系在射鸟的箭上的绳线。 施:射出。弋(yì):用带丝线的箭射飞禽。 白鹄:白天鹅。 连:牵连。此指用带丝线的箭射中驾鹅。鴐(jiā) 鹅:野鹅。鸧(cāng):鸟名,即鸧鸹(guā),形似雁,黑色。 玄鹤:黑鹅。 加:箭加其身,即射中之意。 怠:疲倦。 发:指开船。 游:泛舟。 清池:指云梦西边的涌泉清池。 浮:漂浮。 文:花纹。鹢(yì):水鸟名,此指船头绘有鹢的图案的画船。 扬:举起。 旌:旗。栧(yì):船浆。 张:挂起。 翠帷:画有翡翠鸟图案的帷帐。 建:树起。 羽盖:用鸟毛装饰的伞盖。 罔:通“网”,用网捕取。摐(chuāng):撞击。 金鼓:形如铜锣的古乐器,即钲。 籁:管乐器,即排箫。 榜人:划船的人。 按:“榜人”即“舫人”,《说文》:“舫人,习水者。” 流喝:声音悲凉嘶哑。 水虫:指水中的鱼虾之类。 鸿:洪大。 沸:指波涛翻滚。 奔扬:指波涛。 会:汇合。礧(léi):通“磊”。硠(láng)硠、礚(kē) 礚:皆为水石相撞击的声音。 灵鼓:神鼓。 起:点燃。 烽燧:烽火。 行:行列。 就队:归队。纚(xǐ):接续不断的样子。 淫淫:渐进的样子。指队伍缓缓前行。班(pán) 乎:犹“班然”,依次相连的样子。 裔裔:络绎不绝地向前行进的样子。

‘于是楚王乃登云阳之台,怕乎无为,澹乎自持,勺药之和,具而后御之。不若大王终日驰骋,曾不下舆,脟割轮焠,自以为娱。臣窃观之,齐殆不如。’于是齐王默然无以应仆也。”

shìchǔwángnǎidēngyúnyángzhītáiwéidànchísháoyàozhīérhòuzhīruòwángzhōngchíchěngcéngxiàlièlúncuìwéichénqièguānzhīdàishìwángrányīng

‘夜猎将停,敲起灵鼓,点起火把。战车按行列行走,骑兵归队而行。队伍接续不断,整整齐齐,缓慢前进。于是,楚王就登上阳云之台,显示出泰然自若安然无事的神态,保持着安静怡适的心境。待用芍药调和的食物备齐之后,就献给楚王品尝。不像大王终日奔驰,不离车身,甚至切割肉块,也在轮间烤炙而吃,而自以为乐。我以为齐国恐怕不如楚国吧。’于是,齐王默默无言,无话回答我。”
云阳之台:楚国台榭之名,在云梦南部的巫山下。 怕:通“泊”,安静无为的样子。 按:《文选》李善注引《说文》:“怕,无为也。”说明《子虚赋》用的是怕的本义。 澹乎:憺泊,安静无为的样子。 勺药:即芍药。 和:调和。 具:通“俱”,齐备。 御:用。脟(luán):通“脔”,把肉切成小块。焠(cùi):用火烤。 按:轮焠,转着烤。 殆:恐怕。

乌有先生曰:“是何言之过也!足下不远千里,来贶齐国,王悉发境内之士,而备车骑之众,与使者出畋,乃欲勠力致获,以娱左右,何名为夸哉!问楚地之有无者,愿闻大国之风烈,先生之余论也。今足下不称楚王之德厚,而盛推云梦以为高,奢言淫乐而显侈靡,窃为足下不取也。必若所言,固非楚国之美也。无而言之,是害足下之信也。章君恶、伤私义,二者无一可,而先生行之,必且轻于齐而累于楚矣。且齐东陼钜海,南有琅邪;观乎成山,射乎之罘;浮勃澥,游孟诸;邪与肃慎为邻,右以汤谷为界。秋田乎青丘,彷徨乎海外。吞若云梦者八九于其胸中曾不蒂芥。若乃俶傥瑰伟,异方殊类,珍怪鸟兽,万端鳞崪充牣其中,不可胜记。禹不能名,卨不能计。然在诸侯之位,不敢言游戏之乐,苑囿之大;先生又见客,是以王辞不复,何为无以应哉!”

yǒuxiānshēngyuēshìyánzhīguòxiàyuǎnqiānláikuàngguówángjìngnèizhīshìérbèichēzhīzhòng使shǐzhěchūtiánnǎizhìhuòzuǒyòumíngwéikuāzāiwènchǔzhīyǒuzhěyuànwénguózhīfēnglièxiānshēngzhīlùnjīnxiàchēngchǔwángzhīhòuérshèngtuīyúnmèngwéigāoshēyányínérxiǎnchǐqièwéixiàruòsuǒyánfēichǔguózhīměiéryánzhīshìhàixiàzhīxìnzhāngjun1èshāngèrzhěérxiānshēnghángzhīqiěqīngérlèichǔqiědōnghǎinányǒulángxiéguānchéngshānshèzhīxièyóumèngzhūxiéshènwéilínyòutāngwéijièqiūtiánqīngqiūpánghuánghǎiwàitūnruòyúnmèngzhějiǔxiōngzhōngcéngjièruònǎichùtǎngguīwěifāngshūlèizhēnguàiniǎoshòuwànduānlínchōngrènzhōngshèngnéngmíngxiènéngránzàizhūhóuzhīwèigǎnyányóuzhīyuànyòuzhīxiānshēngyòujiànshìwángwéiyīngzāi

乌有先生说:“这话为什么说得如此过分呢?您不远千里前来赐惠齐国,齐王调遣境内的全部士卒,准备了众多的车马,同您外出打猎,是想同心协力猎获禽兽,使您感到快乐,怎能称作夸耀呢!询问楚国有无游猎的平原广泽,是希望听听楚国的政治教化与光辉的功业,以及先生的美言高论。现在先生不称颂楚王丰厚的德政,却畅谈云梦泽以为高论,大谈淫游纵乐之事,而且炫耀奢侈靡费,我私下以为您不应当这样做。如果真像您所说的那样,那本来算不上是楚国的美好之事。楚国若是有这些事,您把它说出来,这就是张扬国君的丑恶;如果楚国没有这些事,您却说有,这就有损于您的声誉,张扬国君的丑恶,损害自己的信誉,这两件事没有一样是可做的,而您却做了。这必将被齐国所轻视,而楚国的声誉也会受到牵累。况且齐国东临大海,南有琅琊山,在成山观赏美景,在之罘山狩猎,在渤海泛舟,在孟诸泽中游猎。东北与肃慎为邻,左边以汤谷为界限;秋天在青丘打猎,自由漫步在海外。像云梦这样的大泽,纵然吞下八九个,胸中也丝毫没有梗塞之感。至于那超凡卓异之物,各地特产,珍奇怪异的鸟兽,万物聚集,好像鱼鳞荟萃,充满其中,不可胜记,就是大禹也辨不清它们的名字,契也不能计算它们的数目。但是,齐王处在诸侯的地位,不敢陈说游猎和嬉戏的欢乐,苑囿的广大。先生又是被以贵宾之礼接待的客人,所以齐王没有回答您任何言辞,怎能说他无言以对呢!”
贶:惠赐。 勠力:齐心合力。 致获:获得禽兽。 风:风范。 烈:功业。 显:彰显。 害:损害,减少。 信:诚信。 轻:受人轻视。 累:受人牵累。陼(zhǔ):水边,此处用作动词。 钜:巨。琅邪(yé):或写作“琅琊”,山名,在今山东诸城东南海边。 成山:山名,在今山东荣城东北。 之罘:也作“芝罘”,在今山东烟台市。 浮:行船。 勃澥:也作“渤澥”,即今之渤海。 孟诸:古代大泽名,在今河南商丘市东北,已淤塞消失。 邪:同“斜”,指侧翼方向。 肃慎:古代国名,在今东北三省境内。 右:《文选》李善注以为此“右”字当是“左”字之误。 按:李善注应是正确的,今出土汉代地图,好几种都是上南下北,自然也就是左东右西了;《子虚赋》的姊妹篇《上林赋》也说“左苍梧,右西极”,明左东右西。 汤谷:或写作“晹谷”,神话传说中太阳升起的地方。 青丘:国名,相传在大海之东三百里。 曾:竟。 蒂芥:指极小的东西。 俶傥:通“倜傥”,卓越非凡。 瑰伟:奇伟,卓异。 异方:不同地区。 殊类:别样物类。 鳞崒:像鱼鳞般地聚集在一起。 崒:同“萃”,会聚。 牣:满。 充牣:充满。 名:叫出名字来。卨(xiè):古“契(xiè)”字,应是指的商代的始祖契,传说做过舜臣,时代上正好在禹之后。 见客:被当做客人对待。 王辞不复:齐王没有回话。这两句的意思是齐王没有回话,不是没有话回。
上林赋

[两汉]司马相如

亡是公听然而笑曰:“楚则失矣,而齐亦未为得也。夫使诸侯纳贡者,非为财币,所以述职也。封疆画界者,非为守御,所以禁淫也。今齐列为东藩,而外私肃慎,捐国逾限,越海而田,其于义固未可也。且二君之论,不务明君臣之义,正诸侯之礼,徒事争于游戏之乐,苑囿之大,欲以奢侈相胜,荒淫相越,此不可以扬名发誉,而适足以贬君自损也。

wángshìgōngtīngránérxiàoyuēchǔshīérwèiwéi使shǐzhūhóugòngzhěfēiwéicáisuǒshùzhífēngjiānghuàjièzhěfēiwéishǒusuǒjìnyínjīnlièwéidōngfānérwàishènjuānguóxiànyuèhǎiértiánwèiqiěèrjun1zhīlùnmíngjun1chénzhīzhèngzhūhóuzhīshìzhēngyóuzhīyuànyòuzhīshēchǐxiàngshènghuāngyínxiàngyuèyángmíngérshìbiǎnjun1sǔn

亡是公:作者假托的人名。亡,通“无”。听(yǐn引) 然:张口而笑的样子。 失:指不对。《上林赋》是承《子虚赋》而来,《子虚赋》是借楚国子虚和齐国乌有先生的对话展开,以折齐称楚结束,所以本文这样承接。 纳贡:交纳贡物。 述职:古代诸侯朝见天子,陈述政务方面的情况。 封疆画界:指画定诸侯国之间的疆界。古代植树为界,称封疆,在两封之间又树立标志,称画界。 淫:放纵,过分。指诸侯国不知节制,侵入别国疆界。 东藩:东方的藩国。齐国在东,故称“东藩”。藩,藩篱、屏障。 私:指私自交好。 肃慎:古国名,在今长白山以北至黑龙江一带。 捐国:指离开自己的国家。 逾限:越过本国边界。 越海而田:指《子虚赋》言齐王“秋田乎青丘”之事。“青丘”为传说中的海外国名,故云“越海”。田,通“畋”,畋猎。 二君:指《子虚赋》中的子虚和乌有先生。 相胜:相互压服。 扬名发誉:即发扬名誉。意思是使好的名声传播开来。 贬君自损:贬低君主,损害自己的声誉。

“且夫齐楚之事,又乌足道乎!君未睹夫巨丽也,独不闻天子之上林乎?左苍梧,右西极。丹水更其南,紫渊径其北。终始灞浐,出入泾渭;酆镐潦潏,纡馀委蛇,经营乎其内。荡荡乎八川分流,相背而异态。东西南北,驰骛往来,出乎椒丘之阙,行乎洲淤之浦,经乎桂林之中,过乎泱漭之野。汩乎混流,顺阿而下,赴隘狭之口,触穹石,激堆埼,沸乎暴怒,汹涌澎湃。滭弗宓汩,逼侧泌瀄。横流逆折,转腾潎冽,滂濞沆溉。穹隆云桡,宛潬胶戾。逾波趋浥,涖涖下濑。批岩冲拥,奔扬滞沛。临坻注壑,瀺灂霣坠,沈沈隐隐,砰磅訇礚,潏潏淈淈,湁潗鼎沸。驰波跳沫,汩濦漂疾。悠远长怀,寂漻无声,肆乎永归。然后灏溔潢漾,安翔徐回,翯乎滈滈,东注太湖,衍溢陂池。于是乎鲛龙赤螭,??渐离,鰅鰫鳍鮀,禺禺魼鳎,揵鳍掉尾,振鳞奋翼,潜处乎深岩,鱼鳖讙声,万物众伙。明月珠子,的砾江靡。蜀石黄碝,水玉磊砢,磷磷烂烂,采色澔汗,藂积乎其中。鸿鹔鹄鸨,鴐 鹅属玉,交精旋目,烦鹜庸渠,箴疵?卢,群浮乎其上,泛淫泛滥,随风澹淡,与波摇荡,奄薄水渚,唼喋菁藻,咀嚼菱藕。

qiěchǔzhīshìyòudàojun1wèiwéntiānzhīshànglínzuǒcāngyòu西dānshuǐgèngnányuānjìngběizhōngshǐchǎnchūjīngwèifēnggǎoliáojuéwěishéjīngyíngnèidàngdàngchuānfènliúxiàngbèiértàidōng西nánběichíwǎngláichūjiāoqiūzhīquèhángzhōuzhījīngguìlínzhīzhōngguòyāngmǎngzhīhúnliúshùnāérxiààixiázhīkǒuchùqióngshíduīfèibàoxiōngyǒngpéngpàizhìhéngliúshézhuǎnténglièpānghànggàiqiónglóngyúnráowǎntānjiāoxiàlàiyánchōngyōngbēnyángzhìpèilínzhùchánzhuóyǔnzhuìshěnshěnyǐnyǐnpēngpánghōngjuéjuéchìdǐngfèichítiàoyīnpiāoyōuyuǎnzhǎng怀huáiliáoshēngyǒngguīránhòuhàoyǎohuángyàngānxiánghuíhàohàodōngzhùtàiyǎnbēichíshìjiāolóngchìchī????jiànyóngtuóxiéjiàndiàowěizhènlínfènqiánchùshēnyánbiēhuānshēngwànzhònghuǒmíngyuèzhūdejiāngshǔshíhuángruǎnshuǐlěiluǒlínlínlànlàncǎigǎohàncóngzhōng鸿hóngbǎoéshǔjiāojīngxuánfányōngzhēn??qúnshàngfànyínfànlànsuífēngdàndànyáodàngyǎnbáoshuǐzhǔshàdiéjīngzǎojiáolíngǒu

乌:何。 左:指东方。 苍梧:汉郡名,治所在今广西苍梧县。苍梧古属交州,在长安东南,故言“左”。 右:指西方。 西极:古指豳地,在长安西北一带,故言“右”。 丹水:水名,出陕西商州市西北冢岭山,东南流入河南境。 更:经过。 紫渊:当为上林苑北边水名。 径:同“经”。 终始灞浐:指灞水和浐水始终流在上林苑中。终始,作动词用。灞浐,都是渭水的支流。 出入泾渭:指泾水和渭水流入苑中又流出苑去。泾,泾水,源出宁夏南部六盘山东麓,流经甘肃,至陕西高陵县境入渭水。渭,渭水,源出甘肃渭源县之鸟鼠山,东流至陕西潼关县入黄河。酆镐(hào浩)潦(lǎo老)潏(jué决):皆为水名。酆,源出陕西宁陕县东北秦岭,东北流经长安入渭水。镐,源出陕西长安县南,北注于渭水。现下游已湮,上游北注于潏水。潦,源出陕西□县南山涝谷,东北经咸阳西南境注于渭水。潏,源出陕西□县南山石鳖谷,北经长安入渭水。纡馀委蛇(yí移):形容水流曲折宛转的样子。委蛇,同“逶迤”。 经营乎其内:指诸水流经其中。经营,周旋。 八川分流:指上述灞、浐、泾、渭、酆、镐、潦、潏八条河流各自流动。 相背:指诸水流向不一。 驰骛:马疾行的样子,这里指水流很快。 椒丘之阙:生满椒树的山相对而立,类似于阙的形状。阙,又名门观。门前两旁建台,上有楼观,中间有阙口为通道,故称阙。 洲淤:水中可居之地。古时长安一带人呼洲为淤。 浦:水边。 桂林:指上林苑中的桂树林。 泱漭:广大、辽阔。汩(yù玉) 乎混流:指水流很急,水势很大。汩,水流迅速。混,水势浩大。 阿:高大的山丘。 隘陿:即狭隘。陿,同“狭”。 穹石:大石。堆埼(qí奇):高大曲折的河岸。滭弗(bìfèi毕沸)同“觱沸”,水上涌的样子。宓(mì密) 汩:水流疾去的样子。 逼侧:水迫近岸边。泌瀄(jié节):水浪涌起互相冲击的样子。逼,同“逼”。 转腾:旋转激荡。潎(piē瞥) 冽:水波互相冲击的样子。滂濞(pāngpì乓僻):即“彭湃”,水波相互撞击的声音。沆(hàng杭去声) 溉:水浪愤怒涌起的样子。 穹隆:水势高起的样子。 云桡:形容水势回旋翻滚如云涌。桡,扰动。宛潬(shàn善):水流盘曲的样子。胶□:水流纠绞在一起的样子。□,同“戾”。 逾波:一波超一波,即后浪推前浪。 趋浥:指很快地流向低处。涖(lì利) 涖:水流急的样子。濑(lài赖):浅水沙石滩。 批:击打。 拥:同“壅”,防水堤。 奔扬:水流奔腾。 滞沛:浪花翻卷。临坻(chí持):临近小丘。坻,水中小丘。 注壑:流入沟壑之中。瀺(chánzhuó馋着):小水声。指水流近小丘时发出的细小声音。 霣坠:指水从高处落到低处。霣,通“陨”。 沈沈:水深的样子。 隐隐:水势盛大。砰磅(pēngpāng烹乓):即“乒乓”,象声词。訇礚(hōngkē轰科):指水流激荡发出轰隆隆的声音。潏(jué决)潏淈(gǔ古) 淈:水涌出的样子。潏,水涌出貌。淈淈,同“汩汩”。湁潗(chìjí赤集) 鼎沸:形容水流上涌如沸腾的样子。湁潗,水沸腾的样子。 驰波跳沫:水流疾泻而飞沫跳荡。汩濦(yùxī遇吸):水流急转的样子。濦,《汉书》作“□”。 漂疾:同“剽疾”,形容水势猛悍。 怀:归往。 寂漻:同“寂寥”,水流平缓而无声。 肆:安,指水流平稳安定。灏溔(hàoyǎo号杳):水势广大无际的样子。潢(guāng光) 漾:水势深广,水波荡漾。 安翔徐回:形容水流缓慢。回,回旋。翯(hè鹤)乎滈(hào浩) 滈:谓大水泛着白光。□,白而有光泽。滈滈,指水泛着白光。 太湖:在今江苏省。因在长安东方,故曰“东注”。衍溢陂(pí皮) 池:谓水流满池塘。陂池,池塘。螭(chī吃):传说中蛟龙一类动物,无角。䱭䲛(gèngméng更去声萌):鱼名,形似鳝。 渐离:鱼名,形状不详。鰅(yú于):鲶类的一种,皮肤有文。鰫(yōng庸):同“鳙”,即花鲢鱼。鳍(qián虔):鱼名,形似鲤而体长。鮀(tuō托):即河豚。或说即黄颊鱼,口大而食小鱼。 禺禺:黄地黑文,皮上有毛的一种鱼。魼(qū区):即比目鱼。鳎(tǎ塔):亦比目鱼一类。揵(qiān虔):扬起。 掉:摇动。 讙:喧哗,闹嚷。 明月:宝珠名。的□(lì历)江靡(méi眉):谓宝珠的光芒照耀江边。的□,明亮的样子。靡,通“湄”,水边。 蜀石:质次于玉的一种石。黄碝(ruǎn软):黄色的碝石。碝,石名,质地次于玉。 水玉:即水晶石。磊砢(luǒ裸):众多。 磷磷烂烂:谓玉石色泽鲜明,光彩灿烂。“采色” 二句:谓玉石积聚于水中,光芒辉映。澔汗,同“浩汗”,盛多的样子。这里指光彩灼灼,相互映辉。藂,同“丛”。 鸿:大雁。鹔(sù肃):即鹔鹴,雁的一种,毛为绿色。 鹄:天鹅。 鸨:似雁而大,灰颈白腹,背部有黄褐和黑色斑纹。□(jiā家) 鹅:雁的一种,形比鸭大而嘴小。《方言》:“雁,自关而东谓之□鹅。”□,同“□”。属(zhú烛) 玉:即“鸀□”,水鸟,似鸭而大。 交精:同“□□”,水鸟名,俗名茭鸡,形如凫而腿长。 旋目:鸟名,大于鹭而尾短,眼旁毛呈现回旋的样子。 烦鹜:鸟名,外形像鸭而小。 庸渠:鸟名,俗名水鸡,外形像鸭而鸡足。 箴疵:水鸟名,形似鱼虎,毛呈苍黑色。□ 卢:俗称水老鸦。 泛淫泛滥:指鸟浮于水面上自由自在的样子。泛,同“泛”,飘浮。 澹淡:此指飘动的样子。 奄薄水渚:指群鸟止息于小洲之上。奄,息。薄,集。唼喋(zādié匝谍):指鸟聚在一起吃食。菁、 藻:都是水草名。

“于是乎崇山矗矗,巃嵷崔巍,深林巨木,崭岩参嵳,九嵕嶻嶭。南山峨峨,岩陁甗崎,摧崣崛崎。振溪通谷,蹇产沟渎,谽呀豁閕。阜陵别岛,崴磈葨廆,丘虚堀礨,隐辚郁垒,登降施靡,陂池貏豸,沇溶淫鬻,散涣夷陆,亭皋千里,靡不被筑。揜以绿蕙,被以江蓠,糅以蘪芜,杂以留夷。布结缕,攒戾莎,揭车衡兰,槀本射干,茈姜蘘荷,葴持若荪,鲜支黄砾,蒋苎青薠,布濩闳泽,延曼太原。离靡广衍,应风披靡,吐芳扬烈,郁郁菲菲,众香发越,肸蚃布写,晻薆咇茀。

shìchóngshānchùchùlóngsǒngcuīwēishēnlínzhǎnyáncāncuójiǔzōngjiéniènánshānééyántuóyǎncuīwěijuézhèntōngjiǎnchǎngōuhānyahuōxiālíngbiédǎowǎiwěiwēiwěiqiūlěiyǐnlínlěidēngjiàngshībēichízhìyǎnróngyínsànhuàntínggāoqiānbèizhùyǎn绿huìbèijiāngróuméiliújiézǎnshājiēchēhénglángǎoběnshègànjiāngxiāngqiánchíruòsūnxiānzhīhuángjiǎngzhùqīngfánhóngyánmàntàiyuán广guǎngyǎnyīngfēngfāngyánglièfēifēizhòngxiāngyuèxiǎngxiěǎnài

矗矗:山直立高耸的样子。巃嵷(lóngzōng龙宗) 崔巍:山高峻的样子。崭(chán缠)岩□ 嵳:山势险要高低不平。崭,同“□”。□嵳,同“参差”。九嵕(zōng宗):山名,在陕西醴泉县东北。嶻嶭(jiéniè截聂):山高峻的样子。 南山:终南山,主峰在陕西西安市南。 峨峨:高大。岩陁(zhì志)□(yǎn眼)锜(qí其):指山中多穴洞。陁,坂,山坡。□,瓦器名,即甑。锜,三只脚的釜。王先谦《补注》 说:“山之嵌空玲珑有若锜然,与□对文。” 摧崣:同“崔巍”,山势高峻的样子。 崛崎:形容山势陡峭险绝。 振溪通谷:指大的山谷。振,开放。溪,溪谷。通,通达。 蹇产:曲折的样子。谽(hān酣)呀豁閕(xiā虾):指山谷幽远空洞的样子。谽呀,形容山谷幽深。豁閕,空虚的样子。阜陵别□:谓山丘像被水分成的一个个小岛。□,同“岛”。崴磈(wéi危)□廆(wēi伟):都是高峻的意思。丘虚堀礨(juélěi决垒):指山特起不平的样子。虚,通“墟”。隐辚郁□(lěi磊):指山堆积不平的样子。登降施(yǐ以) 靡:指山势高下绵延。施靡,山势倾斜绵延的样子。陂池貏豸(bǐzhì比至):指山势渐渐平坦。陂池,读如“坡陀”,倾斜的样子。貏豸,渐趋平坦。沇(wěi伟) 溶淫鬻:指水在山涧中缓缓流动。淫鬻,水流缓慢。 散涣:涣散,散开。 夷陆:平坦的原野。“亭皋” 二句:谓水边地方没有不平坦的。亭,平。皋,水边地。被筑,指筑地令平。揜(yǎn眼):遮盖。 绿蕙:香草名。 被:覆盖。 江蓠:香草名。 糅:掺杂。 蘪芜:香草名,又名蕲芷。 留夷:香草名。 布:布满。 结缕:草名,多年曼生,叶如白茅。 攒戾莎:戾莎丛聚而生。戾莎,草名。 揭车衡兰:指揭车、杜衡和兰草三种香草。槀(gǎo稿) 本:香草名,根可入药。 射干:草名,根可入药。 茈姜:即紫姜,嫩姜。茈,同“紫”。蘘(ráng瓤) 荷:一名蘘草,茎叶似姜,根可食,也可入药。葴(zhēn针) 持:即酸浆草。 若荪:杜若和荪草,都是香草。 鲜支:香草名,又名燕支,可染红色。 黄砾:香草名,可染黄色。 蒋:即菰蒲草,又名茭,所结实即菰米。苎(zhù注):同“芧”,草名,即三棱草。 青薠:草名,形状类莎(suō蓑)草而稍大。布濩(hù户):散布,布满。 闳泽:大水泽。闳,宏大。 延曼:蔓延。 太原:广大原野。 离靡:连绵不断的样子。 广衍:广泛散布开来。衍,展开。 吐芳扬烈:谓花草散发出浓烈的香气。 郁郁菲菲:形容香气浓烈。 发越:发扬,散发。肸蚃(xīxiǎng希响):指香气四散,沁入人心。肸,响声传布。蚃,对声音反映敏感的一种虫子。 布写:四散传布。写,通“泻”。晻薆咇茀(bìbó必伯):形容香气充盛。 缜纷:茂密繁多。轧芴(wù勿):致密而不可分辨。

“于是乎周览泛观,缜纷轧芴,芒芒恍忽。视之无端,察之无涯,日出东沼,入乎西陂。其南则隆冬生长,涌水跃波。其兽则?旄貘嫠,沈牛麈麋,赤首圜题,穷奇象犀。其北则盛夏含冻裂地,涉冰揭河。其兽则麒麟角端,騊駼橐驼,蛩蛩驒騱,駃騠驴骡六庵注。

shìzhōulǎnfànguānzhěnfēnzhámángmánghuǎngshìzhīduāncházhīchūdōngzhǎo西bēinánlóngdōngshēngzhǎngyǒngshuǐyuèshòu??máoshěnniúzhǔchìshǒuhuánqióngxiàngběishèngxiàhándònglièshèbīngjiēshòulínjiǎoduāntáotuótuóqióngqióngtuókuàiluóliùānzhù

芒芒恍忽:眼花缭乱的样子。 东沼:上林苑东边池沼。 西陂:亦上林苑池名。与上句联系,极言上林苑之大。“其南” 二句:指上林苑面积广阔,其南部隆冬也草木生长,水不结冻。□(róng容):又名封牛,颈上有肉堆,有力而善于奔走。 旄:旄牛。貘(mò莫):形似犀牛而略小,鼻长无角。□(lí犁):小于旄牛,皮黑色。 沈牛:水牛。麈(zhǔ主):鹿类,一角,尾大,可作拂尘。 麋:即驼鹿,又叫犴(hān鼾),四不像。 赤首:传说中的一种兽的名称。 圜题:亦是一种兽名。传说两兽均生活在南方。题,额。 穷奇:传说中的怪兽,能食人,外形像牛,毛如猬,声音像嗥狗。 其北:指上林苑北部。揭(qì器):提起衣服度水。 角端:兽名,外形像貊(形似熊),角生在鼻上。騊駼(táotú陶途):兽名,形似马。 橐驼:即骆驼。蛩(qióng穷) 蛩:一种白色野兽,形似马。□騱(tuóxī驼溪):野马的一种,青黑色,有白色鳞纹。駃騠(juótí决提):骏马名。□:同“骡”。

“于是乎离宫别馆,弥山跨谷,高廊四注,重坐曲阁,华榱璧珰,辇道纚属,步櫩周流,长途中宿。夷嵕筑堂,累台增成,岩窔洞房,頫杳眇而无见,仰攀橑而扪天,奔星更于闺闼,宛虹扦于楯轩,青龙蚴蟉于东箱,象舆婉僤于西清,灵圄燕于闲馆,偓佺之伦,暴于南荣。醴泉涌于清室,通川过于中庭。盘石振崖,嵚岩倚倾。嵯峨磼礏,刻削峥嵘。玫瑰碧琳,珊瑚丛生,琘玉旁唐,玢豳文鳞,赤瑕驳荦,杂臿其间,晁采琬琰,和氏出焉。

shìgōngbiéguǎnshānkuàgāolángzhùzhòngzuòhuácuīdāngniǎndàoshǔyánzhōuliúzhǎngzhōng宿xiǔzōngzhùtánglèitáizēngchéngyányàodòngfángtiàoyǎomiǎoérjiànyǎngpānlǎoérméntiānbēnxīnggèngguīwǎnhóngqiāndùnxuānqīnglóngyòuliàodōngxiāngxiàngwǎndàn西qīnglíngyànxiánguǎnquánzhīlúnbàonánróngquányǒngqīngshìtōngchuānguòzhōngtíngpánshízhènqīnyánqīngcuóéshéxuēzhēngróngméiguīlínshāncóngshēngmínpángtángbīnbīnwénlínchìxiáluòchājiāncháocǎiwǎnyǎnshìchūyān

离宫别馆:指皇宫以外供皇帝临时居住的宫殿馆舍。 四注:四面围绕。 重坐:指两层楼房。 曲阁:指曲折连结的楼阁。华榱(cuī崔):用花纹装饰的椽子。 璧珰:用璧玉装饰的瓦当。辇道□(xǐ喜) 属:指宫中辇道四通八达。辇道,可以乘辇而行的阁道。□属,阁道回环,如织丝之相连属。□,束发的帛。步櫩(yán言):可以通行的长廊。櫩,同“檐”。周流,周遍。 长途中宿:谓长廊走不完,中间需要停宿。夷嵕(zōng宗) 筑堂:削平山岭,建筑房屋。夷,削平。嵕,高的山。 累台增成:高的楼台一层又一层。增,通“层”。成,一层叫一成。岩窔(yǎo咬):深邃的样子。 洞房:幽深的房屋。 頫:同“俯”。 杳眇:深邃的样子。此句是形容亭台极高,下视不见地。橑(lǎo老):屋椽。扪(mén门):用手摸。此句亦形容亭台极高。 奔星:流星。 更:经过。 闺闼:宫中的小门。 宛虹:弯曲的虹。 扦:同“拖”。楯(shǔn吮) 轩:指门窗的栏杆。“青龙” 句:谓青龙驾的车子可以在东厢房行进。此极力形容房屋的宽阔。蚴蟉(yǒuliú友流),龙行的样子。此用以形容车子。东箱,东边厢房。箱,通“厢”。原作“葙”,据《考异》改正。 象舆:象拉的车子。婉僤(shàn善):车行进的样子。 西清:指西厢房。清,清静之处。灵圄(yǔ语):对于仙人的总称。 燕:燕息,闲居。 闲馆:清雅的馆舍。 偓佺:古代传说的仙人名。 伦:类。 暴:通“曝”,晒太阳。 荣:指飞檐。 醴泉:甘甜的泉水。 清室:即静室。 通川:流水。 盘石:大石。盘,通“磐”。 振崖:砌成整齐的石崖。振,《考异》以为当作“裖(zhèn振)”,累积整齐。嵚(qīn钦) 岩:倾斜的样子。 倚倾:偏斜倾侧。 嵯峨:高大的样子。□□(jiéyè捷业):高峻的样子。 刻削:形容石崖险峻,像刀削过一样。 玫瑰:珍珠名。 碧琳:玉石名。 琘玉:像玉的美石。琘,同“珉”。 旁唐:如说“磅礴”,广大的样子。玢(bīn宾) 豳:有纹理的样子。 文鳞:文彩斑烂像鳞片一样排列。 赤瑕:赤色的玉。驳荦(luò洛):色彩斑驳。驳,同“驳”。 杂臿:夹杂。臿,通“插”。 晁采:美玉名。琬琰(yǎn演):美玉名。 和氏:指和氏璧。为春秋时楚国人卞和所发现。

“于是乎卢橘夏熟,黄甘橙楱,枇杷橪柿,亭奈厚朴,梬枣杨梅,樱桃蒲陶,隐夫薁棣,答沓离支,罗乎后宫,列乎北园。崒丘陵,下平原,扬翠叶,扤紫茎,发红华,垂朱荣,煌煌扈扈,照曜钜野。沙棠栎槠,华枫枰栌,留落胥邪,仁频并闾,欃檀木兰,豫章女贞,长千仞,大连抱,夸条直畅,实叶葰楙,攒立丛倚,连卷欐佹,崔错癹骫,坑衡閜砢,垂条扶疏,落英幡纚,纷溶箾蔘,猗狔从风,藰莅卉歙,盖象金石之声,管籥之音。偨池茈虒,旋还乎后宫,杂袭絫辑,被山缘谷,循阪下隰,视之无端,究之无穷。

shìxiàshúhuánggānchéngcòuyānshìtíngnàihòuyǐngzǎoyángméiyīngtáotáoyǐnzhīluóhòugōnglièběiyuánqiūlíngxiàpíngyuányángcuìjīnghónghuáchuízhūrónghuánghuángzhàoyàoshātángzhūhuáfēngpíngliúluòxiérénpínbìngzhàntánlánzhāngzhēnzhǎngqiānrènliánbàokuātiáozhíchàngshíjun4màozǎncóngliánjuànguīcuīcuòwěikēnghéngěluǒchuítiáoshūluòyīngfānfēnróngxiāoshēncóngfēngliúhuìgàixiàngjīnshízhīshēngguǎnyàozhīyīnchíxuánháihòugōnglěibèishānyuánxúnbǎnxiàshìzhīduānjiūzhīqióng

卢橘:橘子的一种,皮厚,大小像柑。秋天结实,第二年夏天始熟。 黄甘:即黄柑,橘的一种。楱(còu凑):橘的一种,又称小橘。橪(rán然):即酸枣。 亭:即棠梨,又名海棠果。 奈:属苹果一类的水果。 厚朴:树名,果实甘美,树皮可入药。梬(yǐng影) 枣:枣类,外形似柿而小。 蒲陶:即葡萄。 隐夫:果木名,形状不详。薁(yù郁) 棣:即唐棣,又名郁李,果实可食,种子入药。答沓(tà踏):木名,果实像李子。 离支:即荔枝。□(yí宜):通“迤”,延及,绵延。扤(wù物):摇动不定。 荣:木本植物的花。 煌煌扈扈:光彩鲜艳的样子。 钜野:广阔的原野。钜,同“巨”。 沙棠:果名,俗名沙果。栎(lì立):橡实。槠(zhū朱):苦槠,木名,常绿乔木,果实小于橡实。 华:即桦树。枰(píng平):平仲树,即银杏树。栌(lú卢):黄栌。 留落:石榴树。 胥邪:即椰子树。 仁频:即槟榔树。 并闾:即棕榈树。 欃檀:檀木的一种。 木兰:又名杜兰,木名。 豫章:即樟树。 女贞:即冬青树。 大连抱:指树干很粗,几个人才能合抱过来。 夸条:指花朵和枝条。夸,通“荂(huā花)”,花。 直畅:指任意舒展。葰楙(jùnmào俊茂):肥大茂盛。葰,大。楙,同“茂”。 攒立丛倚:指草木丛聚而生,或直立,或相互依傍。连卷(quán拳):即“连蜷”,指枝柯屈曲生长。□佹(lìguǐ立鬼):指树枝相互交错,向背不一。□,依附。佹,背离。 崔错:错杂的样子。癹骫(bōwěí拨委):指枝条屈曲错杂的样子。骫,通“委”。 坑衡:抗衡。坑,通“抗”。□砢(kěluǒ可裸):指枝条盘屈扭结,互相倾倚。 落英:落花。幡□(xǐ喜):飞扬的样子。 纷溶:繁盛的样子。箾□(xiāosēn萧森):高大的样子。 猗狔从风:指花随风飘动。猗狔,同“旖旎”,柔美的样子。 藰莅:风吹草木发出的声音。卉歙(xī吸):如同说“呼吸”,指风迅疾吹木的声音。 籥:古代的一种管乐器。“偨池” 二句:指高高低低树木围绕后宫生长。偨池,同“差池”,高低不平的样子。茈虒(cíchí词池),义亦同“差池”,不整齐。旋还,环绕。 杂袭:错杂重复。 絫辑:同“累集”,众多繁盛。 循:沿着。 阪:山坡。隰(xí习):低湿的地方。 无端:无边。

“于是乎玄猨素雌,蜼玃飞鸓,蛭蜩蠼猱,獑胡豰蛫,栖息乎其间。长啸哀鸣,翩幡互经。夭蟜枝格,偃蹇杪颠。隃绝梁,腾殊榛,捷垂条,掉希间,牢落陆离,烂漫远迁。若此者数百千处。娱游往来,宫宿馆舍,庖厨不徙,后宫不移,百官备具。

shìxuányuánwèijuéfēilěizhìtiáonáochánguǐjiānzhǎngxiàoāimíngpiānfānjīngyāojiǎozhīyǎnjiǎnmiǎodiānjuéliángténgshūzhēnjiéchuítiáodiàojiānláoluòlànmànyuǎnqiānruòzhěshùbǎiqiānchùyóuwǎngláigōng宿xiǔguǎnshěpáochúhòugōngbǎiguānbèi

玄猨素雌:黑色的雄猿,白色的雌猿。猨,同“猿”。蜼(wěi伟):一种长尾猿,形如猕猴黑色。玃(jué觉):大母猴。鸓(lěi垒):鼯鼠。前后肢间有薄膜,能从树上飞翔。 蛭:传说中一种能飞的兽,四翼。 蜩:当作“□(zhǒu帚)”,传说中一种兽名,大如驴,形如猴,善爬树。蠼猱(juénáo决挠):同“玃猱”,老猕猴獑(chán馋) 胡:同“獑猢”,兽名,似猿。縠(hú狐):即白狐子,以猴类为食物。蛫(guǐ诡):猿类。 翩幡:鸟飞轻疾的样子。这里指猿类来往轻捷灵巧。幡,通“翻”。 互经:互相经过。夭□(jiǎo狡):指猿猴跳荡矫健的动作。 枝格:长的树枝。 偃蹇:指猿猴身体活动屈曲宛转的样子。杪(miǎo秒) 颠:树枝顶端。杪,树梢。 隃:同“逾”,越过。 绝梁:断的桥梁。这里形容从甲树跃到乙树如越绝梁,非实指。 腾:跃上。殊榛(zhēn真):另一片榛树丛。 捷垂条:拉住下垂的树枝。捷,通“接”。 掉希间:指猿猴在树枝稀疏的空间荡来荡去。掉,摆动,摇荡。 牢落陆离:指猿猴零落不齐,聚散无常。牢落,散漫的样子。陆离,参差不齐。 烂漫远迁:指猿猴往来迁徙。烂漫,形容猿猴奔走蹦跳的样子。 宫宿馆舍:在离宫止宿,在别馆居住。“庖厨” 三句:谓离宫别馆中有庖厨,有宫女,有百官奉侍,不必从朝廷调来。

“于是乎背秋涉冬,天子校猎。乘镂象,六玉虬,拖蜺旌,靡云旗,前皮轩,后道游。孙叔奉辔,卫公参乘,扈从横行,出乎四校之中。鼓严簿,纵猎者,河江为阹,泰山为橹,车骑雷起,殷天动地,先后陆离,离散别追。淫淫裔裔,缘陵流泽,云布雨施。生貔豹,搏豺狼,手熊罴,足壄羊,蒙鹖苏,绔白虎,被班文,跨壄马,凌三嵕之危,下碛历之坻。径峻赴险,越壑厉水。椎蜚廉,弄獬豸,格虾蛤,鋋猛氏,羂騕褭,射封豕。箭不苟害,解脰陷脑,弓不虚发,应声而倒。于是乘舆弭节徘徊,翱翔往来,睨部曲之进退,览将帅之变态。然后侵淫促节,儵夐远去,流离轻禽,蹴履狡兽。轊白鹿,捷狡兔,轶赤电,遗光耀。追怪物,出宇宙,弯蕃弱,满白羽,射游枭,栎蜚遽。择肉而后发,先中而命处,弦矢分,艺殪仆。然后扬节而上浮,凌惊风,历骇猋,乘虚无,与神俱。躏玄鹤,乱昆鸡,遒孔鸾,促鵔鸃,拂翳鸟,捎凤凰,捷鹓鶵,揜焦明。道尽途殚,回车而还。消遥乎襄羊,降集乎北纮,率乎直指,晻乎反乡。蹷石阙,历封峦,过鳷鹊,望露寒,下棠梨,息宜春,西驰宣曲,濯鹢牛首,登龙台,掩细柳。观士大夫之勤略,均猎者之所得获,徒车之所轥轹,步骑之所蹂若,人臣之所蹈籍,与其穷极倦谻,惊惮詟伏,不被创刃而死者,他他籍籍,填坑满谷,掩平弥泽。

shìbèiqiūshèdōngtiānxiàolièchénglòuxiàngliùqiútuōjīngyúnqiánxuānhòudàoyóusūnshūfèngpèiwèigōngcānchéngcónghénghángchūxiàozhīzhōngyán簿zònglièzhějiāngwéitàishānwéichēléiyīntiāndòngxiānhòusànbiézhuīyínyínyuánlíngliúyúnshīshēngbàocháilángshǒuxióngyángméngbáibèibānwénkuàlíngsānzōngzhīwēixiàzhījìngjun4xiǎnyuèshuǐzhuīfēiliánnòngxièzhìxiāchánměngshìjuànyǎoniǎoshèfēngshǐjiàngǒuhàijiědòuxiànnǎogōngyīngshēngérdǎoshìchéngjiēpáihuáiáoxiángwǎngláizhījìn退tuìlǎnjiāngshuàizhībiàntàiránhòuqīnyínjiētiáoxuànyuǎnliúqīngqínjiǎoshòuwèibái鹿jiéjiǎochìdiànguāng耀yàozhuīguàichūzhòuwānfānruòmǎnbáishèyóuxiāofēiròuérhòuxiānzhōngérmìngchùxiánshǐfènránhòuyángjiēérshànglíngjīngfēnghàibiāochéngshénlìnxuánluànkūnqiúkǒngluánjun4niǎoshāofènghuángjiéyuānchúyǎnjiāomíngdàojìndānhuíchēérháixiāoyáoxiāngyángjiàngběihóngzhízhǐǎnfǎnxiāngjuéshíquèfēngluánguòzhīquèwànghánxiàtángchūn西chíxuānzhuóniúshǒudēnglóngtáiyǎnliǔguānshìzhīqínluèjun1lièzhězhīsuǒhuòchēzhīsuǒlìnzhīsuǒróuruòrénchénzhīsuǒdǎoqióngjuànjīngdànzhébèichuàngrènérzhětiánkēngmǎnyǎnpíng

背秋涉冬:指秋末冬初。背,离开。涉,入。校(jiào较) 猎:用木栏圈起猎场打猎。校,木栏。 镂象:指用象牙雕刻装饰的车子。 六玉虬:指用六匹马驾车。虬,无角的龙。这里指马。 拖:曳。 蜺旌:指色彩斑斓有如虹蜺的旌旗。蜺,同“霓”。 靡:倾斜。 云旗:画有熊虎的大旗。 皮轩:以兽皮作饰的车子。 道游:指道车和游车。古代天子出行,用道车五乘、游车九乘作为前导。道,通“导”。 孙叔:古代善于驾车的人。一说,指汉武帝时的太仆公孙贺(字子叔)。 奉:捧。 卫公:也是指古代善于驾车的人。一说,指汉武帝时大将军卫青。 参乘:陪乘,即车右,担任护卫。参,通“骖”。 扈从:即护从,指天子的侍卫。 四校:指天子射猎时的四支扈从部队。 鼓严簿:指在戒备森严的仪仗侍卫队伍中击鼓。簿,卤簿,天子出行时的随行仪仗。 河江:即江河。阹(qù去):阻拦禽兽的围阵。 橹:望楼。 雷起:形容车骑声很大,如同雷响。 殷天:震天。 陆离:分散。 别追:指分别追逐禽兽。 淫淫裔裔:指围猎的人来来往往。 流泽:指打猎的车骑密密麻麻地拥向水泽。生貔(pí皮) 豹:活捉貔豹等野兽。貔,豹一类的猛兽。 搏:搏击。 手:徒手击杀。 罴:熊类猛兽。 足:用脚踏住。 壄:同“野”。 蒙鹖苏:指戴着用鹖鸟尾装饰的帽子。鹖,鸟名,形像雉鸡,斗时至死不退却。苏,尾。绔(kù库) 白虎:穿着织有白虎纹饰的裤子。绔,同“袴”,套裤,此指穿套裤。 被:通“披”,穿着。 班文:指用虎豹一类兽皮作成的衣服。 跨:骑。 壄马:指北地所产的良马,又名騊駼。 凌:登。 三嵕:山名。 危:顶巅。碛(qì气) 历:高低不平的样子。坻(dǐ底):山斜坡。 径:同“经”,过。 厉:涉水。 椎:击杀。 蜚廉:龙雀,鸟身鹿头。 弄:用手摆弄,此也指擒获。 獬豸:神兽名,相传似鹿而一角。 格:搏杀。 虾蛤:猛兽名。鋋(chán谗):铁柄短矛。这里指用短矛刺杀。 猛氏:兽名,形状像熊而小,毛短,有光泽。羂(juǎn卷):用绳索绊取野兽。騕褭(yǎoniǎo咬鸟):神马名,传说能日行千里。 封豕:大野猪。 箭不苟害:指每箭必射中要害,而不是胡乱将猎物射伤即可。 解:分解,分开。脰(dòu豆):颈项。乘(shèng胜) 舆:皇上乘坐的车。此指皇上。 弭节:驻节,停车。 睨:视。 部曲:指参加围猎的队伍。 变态:指各种各样的形态。 侵淫促节:逐渐加快行驶的速度。儵夐(shūxiòng抒兄去声):忽然远去的样子。儵,同“倏”。 流离:四散,即冲散。 轻禽:指飞鸟。轻,轻捷。 蹴履:即践踏。 狡兽:猛兽。狡,健。轊(wèi卫) 白鹿:用车轴头挂住白鹿。轊,车轴头。 捷:疾取。 轶赤电:形容车骑疾速。轶,超过。 遗光耀:也极言车骑迅疾。遗,指抛在后面。 怪物:指奇珍怪兽。 出:超出。 宇宙:指天地之间的空间。天地四方称“宇”,古往今来称“宙”。 蕃弱:传说中夏后氏良弓名。 满:拉弓到箭头称为满。 白羽:指用白色翎毛作尾羽的箭。 游枭:各处游荡的枭。枭,一名枭羊,兽名。一说即狒狒。栎(lì力):击打。 蜚遽:神兽名,鹿头龙身。 择肉:指选择肥胖的。一说选择禽兽身上可射的地方。“先中” 句:谓先指明要射中什么地方,然后射中预定目标。 艺:箭靶。这里指射的目标。殪(yì意) 仆:指猎物被射死倒下。 扬节而上浮:旌节飞扬上游于太空。骇猋(biāo标):即惊风,疾风。猋,通“飙”,从下向上刮的疾风。 乘:升,登。 虚无:指天空。 躏:践踏。 玄鹤:黑色的鹤。 乱:指使其行列混乱。 昆鸡:同“鹍鸡”,鸟名,形状似鹤,赤喙长颈,全身黄白色。 遒:迫,追捕。 孔鸾:孔雀和鸾鸟。 促:捕捉。 鵔鸃:即赤雉,毛五彩,有花纹。 拂:击。 翳鸟:传说中的大鸟,毛五彩,飞起能遮蔽一乡。 捎:同“箾”,以竹竿击打。 捷:取。 鹓雏:凤凰一类的鸟。 揜:同“掩”,捕捉。 焦明:西方鸟名,也属凤凰一类。又作“焦朋”。 消遥:同“逍遥”,悠游自得的样子。 襄羊:同“倘佯”,自由俳徊的样子。 降集:停留。降,下降。集,止。 北纮:指极北边的地方。古代认为地的周围有八泽,八泽之外有八纮,北纮称为委羽。纮,维。 率乎:直指的样子。 直指:一直往前。 晻乎:迅速的样子。 反乡:即“反向”,返回。“蹷(jué厥)石阙” 四句:指经过了石阙、封峦、□鹊、露寒四个观。这四个观是汉武帝建元间所建,在甘泉宫外。蹷,踏过。望,探看。 下:住。 棠梨:宫名,在甘泉宫东南三十里。 宜春:宫名,在陕西杜县以东。 宣曲:宫名,在昆明池以西(今陕西西安市西南)。 濯鹢:指划船。濯,通“櫂”,摇船的工具。鹢,船头有鹢鸟图形装饰的船。 牛首:池名,在上林苑西边(今陕西西安市西北)。 龙台:观名,在今陕西户县东北,靠近渭水。 掩:止息。 细柳:观名,在昆明池南面(今陕西西安市西南)。 勤略:辛勤巡查。略,巡行。 均:比较多少。 得获:获得。 徒车:指士卒和车骑。徒,车前步行的士卒。轥(lìn吝):践踏。轹(lì历):碾压。 步骑:指步兵骑士。 蹂若:践踏。 蹈籍:踏踩。籍,通“藉”。穷极倦谻(jù剧):走投无路,疲惫不堪。谻,极度疲惫。惊惮詟(zhé折) 伏:惊恐而不敢活动。詟,同“慑”,恐惧。 他他籍籍:纵横交错的样子。 掩平:遮蔽了平原。 弥泽:填满了大泽。此句极言死亡禽兽之多。

“于是乎游戏懈怠,置酒乎颢天之台,张乐乎轇輵之宇。撞千石之钟,立万石之虡,建翠华之旗,树灵鼍之鼓,奏陶唐氏之舞,听葛天氏之歌,千人唱,万人和,山陵为之震动,川谷为之荡波。巴渝宋蔡,淮南干遮,文成颠歌,族居递奏,金鼓迭起,铿鎗闛鞈,洞心骇耳。荆吴郑卫之声,韶濩武象之乐,阴淫案衍之音,鄢郢缤纷,激楚结风。俳优侏儒,狄鞮之倡,所以娱耳目乐心意者,丽靡烂漫于前,靡曼美色于后。若夫青琴、宓妃之徒,绝殊离俗,妖冶娴都,靓妆刻饰,便嬛绰约,柔桡嫚嫚,妩媚孅弱。曳独茧之褕绁,眇阎易以恤削,便姗嫳屑,与俗殊服,芬芳沤郁,酷烈淑郁;皓齿粲烂,宜笑的皪;长眉连娟,微睇绵藐,色授魂与,心愉于侧。

shìyóuxièdàizhìjiǔhàotiānzhītáizhāngjiāozhīzhuàngqiānshízhīzhōngwànshízhījiàncuìhuázhīshùlíngtuózhīzòutáotángshìzhītīngtiānshìzhīqiānrénchàngwànrénshānlíngwéizhīzhèndòngchuānwéizhīdàngsòngcàihuáinángànzhēwénchéngdiānzòujīndiékēngqiāngtāngdòngxīnhàiěrjīngzhèngwèizhīshēngsháoxiàngzhīyīnyínànyǎnzhīyīnyānyǐngbīnfēnchǔjiéfēngpáiyōuzhūzhīchàngsuǒěrxīnzhělànmànqiánmànměihòuruòqīngqínfēizhījuéshūyāoxiándōuliàngzhuāngshì便biànqióngchāoyuēróuráoyuānyuānmèiqiānruòjiǎnzhīxièmiǎoyánxuē便biànshānpièxièshūfēnfāngōulièshūhào齿chǐcànlànxiàodezhǎngméiliánjuānwēimiánmiǎoshòuhúnxīn

懈怠:疲劳懒怠。此指射猎活动后放松。 颢天之台:上接天宇的高台。颢天,同“昊天”。 张:陈设。轇輵之□:指空旷辽阔的屋子。轇輵,寥廓。□,同“宇”,屋宇。 石:古代重量单位,一石重一百二十斤。虡(jù巨):悬挂钟磬的木架。 翠华之旗:以翠羽装饰的旗子。灵鼍(túo驼) 之鼓:用鼍皮做成的鼓。鼍,鳄鱼一类的动物。 陶唐氏:即唐尧。 葛天氏:古代部落首领,据说其善歌。 巴渝宋蔡:指这些地方的歌舞。巴、渝,今四川一带。宋、蔡,今河南一带。 淮南:诸侯国名,相当于今安徽淮河以南、和县以北地区,治所寿春。 干遮:曲名。 文成:县名,当今河北卢龙县境,其地人善歌。 颠歌:指滇地的乐歌。颠,同“滇”,即今云南一带,汉时属西南夷的一部分。 族居:聚集在一起。 递奏:互相交替地演奏。 铿鎗:同“铿锵”,指钟声。闛鞈(tángtà唐踏):指鼓声。 洞心:响彻内心。 韶:虞舜时乐名。 濩:商汤时乐名。 武:周武王时乐名。 象:周公旦时乐名。 阴淫案衍:指过度而无节制的音乐。 鄢郢:都是楚地名。 缤纷:指舞蹈时交杂错落的样子。 激楚:指楚地的歌曲。 结风:指歌曲结尾馀音悠长。 俳优:古代表演杂戏等以供人取乐的人。 侏儒:矮人。此指侏儒中任优伶、乐师者。狄鞮(dī低):西方部族名。 倡:女乐工。 丽靡烂漫:美好华丽、色彩鲜明。 靡曼:指美人的细腻润泽,姿态美妙。 青琴:传说中的古代神女。宓(fú伏) 妃:传说中的伏羲氏之女,溺死于洛水,遂为洛水之神。 妖冶:美好。 娴都:美丽典雅。靓(jìng静) 妆:指以粉黛妆扮。 刻饰:指修整头发。以胶刷鬓发,使其整齐如刻画。便嬛(huán环):轻盈俏丽的样子。 绰约:柔婉的样子。 柔桡嫚嫚:指身体柔软苗条、姣好多姿。桡,曲。 妩媚:容貌美丽,悦人心意。 孅弱:指身体轻细柔软。 独茧:一个蚕茧的丝。指丝线颜色纯净一致。褕(yú 俞:短衣。 绁:同“袣(yì异)”,衣袖。此皆指衣服。 眇:美好,形容下文“阎易”、“恤削”。 阎易:衣长的样子。 恤削:指衣服线条整齐清晰。便姗嫳(piè撇去声) 屑:衣服翩翩飘动的样子。 沤郁:郁积,指香气浓盛。 淑郁:形容香气浓厚、美好。 宜笑:微露牙齿的笑。的皪(lì历):指牙齿鲜白的样子。 连娟:又弯又细的样子。 微睇:微微顾盼。睇,流盼。 绵藐:指眼光的绵长悠远。 色授魂与:指女子以颜色、精神勾引人。一说“色授”是指女子以色勾引男子,“魂与”,是指男子与之精神相应。 心愉于侧:指倾心于侧。愉,通“输”,心输,即倾心。

“于是酒中乐酣,天子芒然而思,似若有亡,曰:‘嗟乎!此大奢侈。朕以览听馀闲,无事弃日,顺天道以杀伐,时休息于此。恐后叶靡丽,遂往而不返,非所以为继嗣创业垂统也。’于是乎乃解酒罢猎,而命有司曰:‘地可垦辟,悉为农郊,以赡萌隶,隤墙填堑,使山泽之人得至焉。实陂池而勿禁,虚宫馆而勿仞,发仓廪以救贫穷,补不足,恤鳏寡,存孤独,出德号,省刑罚,改制度,易服色,革正朔,与天下为更始。’

shìjiǔzhōnghāntiānmángránérruòyǒuwángyuējiēshēchǐzhènlǎntīngxiánshìshùntiāndàoshāshíxiūkǒnghòusuíwǎngérfǎnfēisuǒwéichuàngchuítǒngshìnǎijiějiǔlièérmìngyǒuyuēkěnwéinóngjiāoshànméngtuíqiángtiánqiàn使shǐshānzhīrénzhìyānshíbēichíérjìngōngguǎnérrèncānglǐnjiùpínqióngguānguǎcúnchūhàoshěngxínggǎizhìzhèngshuòtiānxiàwéigèngshǐ

酒中:饮酒到一半时。 芒然:怅然。芒,通“茫”。 亡:失。 览听馀闲:指处理政事之后的空闲时间。 无事弃日:指没有政事,只是虚度时日。弃,抛弃、闲置。“顺天道” 句:指顺应天道在秋末冬初打猎。 此:指上林苑。 后叶:后世。 靡丽:奢华。 往而不返:指一味追求奢侈,不知回头。 继嗣:继承者,后嗣。 创业垂统:创立基业,留传后代。 农郊:农田。郊,田。 萌隶:农夫。萌,通“氓”。隤(tuí颓) 墙填堑:谓把上林苑四周的墙推倒,把壕沟填平。隤,毁坏。 实陂池:指在陂池中放养鱼类。 勿禁:指让百姓随意打鱼。“虚宫馆” 句:指不再使用上林苑中的宫馆。虚宫馆,使宫馆空虚。仞,满。 出德号:指发布实行德政的命令。 革正朔:改革历法。正,指每年的正月。朔,指每月的初一。古代封建王朝新建立之时,总要易服色,革正朔,以表示与前个朝代不同。 更始:指重新开始。更,变更。

“于是历吉日以斋戒,袭朝服,乘法驾,建华旗,鸣玉鸾,游于六艺之囿,驰骛乎仁义之涂,览观《春秋》之林,射《狸首》,兼《驺虞》,弋玄鹤,舞干戚,载云?,揜群雅,悲《伐檀》,乐乐胥,修容乎礼园,翱翔乎书圃,述《易》道,放怪兽,登明堂,坐清庙,次群臣,奏得失,四海之内,靡不受获。于斯之时,天下大说,乡风而听,随流而化,芔然兴道而迁义,刑错而不用,德隆于三王,而功羡于五帝。若此故猎,乃可喜也。若夫终日驰骋,劳神苦形,罢车马之用,抏士卒之精,费府库之财,而无德厚之恩,务在独乐,不顾众庶,亡国家之政,贪雉兔之获,则仁者不繇也。从此观之,齐楚之事,岂不哀哉!地方不过千里,而囿居九百,是草木不得垦辟,而人无所食也。夫以诸侯之细,而乐万乘之侈,仆恐百姓被其尤也。”

shìzhāijiècháochéngjiàjiànhuámíngluányóuliùzhīyòuchírénzhīlǎnguānchūnqiūzhīlínshèshǒujiānzōuxuángànzǎiyún??yǎnqúnbēitánxiūróngyuánáoxiángshūshùdàofàngguàishòudēngmíngtángzuòqīngmiàoqúnchénzòushīhǎizhīnèishòuhuòzhīshítiānxiàshuōxiāngfēngértīngsuíliúérhuàránxìngdàoérqiānxíngcuòéryònglóngsānwángérgōngxiànruòliènǎiruòzhōngchíchěngláoshénxíngchēzhīyòngwánshìzhījīngfèizhīcáiérhòuzhīēnzàizhòngshùwángguójiāzhīzhèngtānzhìzhīhuòrénzhěyáocóngguānzhīchǔzhīshìāizāifāngguòqiānéryòujiǔbǎishìcǎokěnérrénsuǒshízhūhóuzhīérwànchéngzhīchǐkǒngbǎixìngbèiyóu

历:选择。 斋戒:古人在举行典礼之前,为了表示恭敬,不饮酒,不吃荤,不宿内寝,称为斋戒。 袭:穿。 法驾:天子车驾的一种,用于通常的行动,由奉车郎御车,侍中骖乘,属车四十六乘。 鸣玉鸾:指车辆行走时发出和谐悦耳的铃声。鸾,马辔上的铃。 六艺:即《诗》、《书》、《礼》、《乐》、《易》、《春秋》六经。此句是说遍读六经。 涂:通“途”。《春秋》 之林:指《春秋》中包含的众多的经验道理。 射:指行射礼。《狸首》:古逸诗的篇名。古代诸侯举行射礼时,奏《狸首》乐章。《驺虞》:《诗经·召南》中的一篇。古代天子举行射礼时,奏《驺虞》乐章。驺虞,相传是一种动物,性仁慈。 弋玄鹤:指表演弋射玄鹤的舞蹈。弋,用弓缴来射。玄鹤,黑色的鹤,古代认为它是一种瑞鸟。 干戚:盾和斧。相传舜舞干戚,感服了南方的有苗氏。后演化为舞干戚的大夏舞。云䍐(hǎn罕):本指捕捉禽兽的网,此指旌旗。古注说,云䍐用以猎兽,今载之于车,象征“捕群雅”。 揜:罩住,捕。这里指收罗。 群雅:指众多的有才能的人。雅,既指才俊之士,又同“鸦”,语义双关。悲《伐檀》:谓汉天子因读《伐檀》而兴悲。《伐檀》,《诗经·魏风》篇名。旧说这首诗是讽刺贤者不遇明主。 乐乐胥:谓汉天子因读到“乐胥”的诗句而高兴。《诗经·小雅·桑扈》:“君子乐胥,受天之祜。” 郑玄笺:“胥,有才智之名也。祜,福也。王者乐臣下有才智,知文章,则贤人在位,庶官不旷,政和而民安,天予之以福禄。” 修容:修饰容仪。 礼园:指《礼》的规定范围。 翱翔:往来游观。 书圃:指《尚书》的规定范围。《易》:指六经之一的《易经》。古人认为《易》包含有一些洁静微妙的道理。 明堂:古代天子朝见诸侯的地方。此指处理政事、朝见大臣的地方。 清庙:太庙,天子祭祖先之庙。 靡不受获:没有人不受到天子的恩泽。获,猎获物,此处指恩惠。 说:通“悦”。“乡风” 二句:谓像风行水流一样,百姓乐意服从天子。乡,通“向”。芔(huì卉) 然:勃然兴起的样子。 兴道:指按道行事。 迁义:指逐渐接近义。迁,登,接近。 错:通“措”,弃置。“德隆” 句:谓德高过了三王。隆,高,盛。三王,即夏禹,商汤,周文王、周武王。 羡:溢,超过。 五帝:指黄帝、颛顼、帝喾、尧、舜。 罢:通“疲”。作动词用。抏(wán完):损耗。 精:指精力。 繇:通“由”,从。此句指仁德之人不照这个样子做。 囿居九百:极言苑囿之广。 细:微小。 乐万乘之侈:喜好天子的奢华。万乘,代指天子。 被其尤:遭受那种做法带来的祸殃。尤,祸患。

于是二子愀然改容,超若自失,逡巡避席,曰:“鄙人固陋,不知忌讳,乃今日见教,谨受命矣。”

shìèrqiǎorángǎiróngchāoruòshīqūnxúnyuērénlòuzhīhuìnǎijīnjiànjiāojǐnshòumìng

愀然改容:改变了脸色。愀然,脸色改变的样子。 超若自失:怅然若失。超,怅惘,惆怅。若,义同“然”。 逡巡:向后退。 避席:古人席地而坐,有所敬则离坐而起,谓之避席。 鄙人:粗鄙的人,谦称。 固陋:指见识狭隘浅陋,不合于礼义。 忌讳:指不应当说、不应当做的事。
长门赋·并序

[两汉]司马相如

孝武皇帝陈皇后,时得幸,颇妒。别在长门宫,愁闷悲思。闻蜀郡成都司马相如天下工为文,奉黄金百斤,为相如、文君取酒,因于解悲愁之辞。而相如为文以悟主上,陈皇后复得亲幸。其辞曰:

xiàohuángchénhuánghòushíxìngbiézàizhǎngméngōngchóumènbēiwénshǔjun4chéngdōuxiàngtiānxiàgōngwéiwénfènghuángjīnbǎijīnwéixiàngwénjun1jiǔyīnjiěbēichóuzhīérxiàngwéiwénzhǔshàngchénhuánghòuqīnxìngyuē

长门,指长门宫,汉代长安别宫之一,在长安城南。孝武皇帝:指汉武帝刘彻。 陈皇后:名阿娇,是汉武帝姑母之女。武帝为太子时娶为妃,继位后立为皇后。擅宠十余年,失宠后退居长门宫。 时得幸:经常受到宠爱。 工为文:擅长写文章。工,擅长。 文君:即卓文君。 取酒:买酒。 于:为。此句说让相如作解悲愁的辞赋。 为文:指作了这篇《长门赋》。

夫何一佳人兮,步逍遥以自虞。魂逾佚而不反兮,形枯槁而独居。言我朝往而暮来兮,饮食乐而忘人。心慊移而不省故兮,交得意而相亲。

jiārénxiāoyáohúnérfǎnxínggǎoéryáncháowǎngérláiyǐnshíérwàngrénxīnqièérshěngjiāoérxiàngqīn

什么地方的美丽女子,玉步轻轻来临。芳魂飘散不再聚,憔悴独自一身。曾许我常来看望,却为新欢而忘故人。从此绝迹不再见,跟别的美女相爱相亲。
“夫何”句:这是怎样的一个佳人啊。夫,发语辞。 逍遥:缓步行走的样子。 按:先秦两汉诗文里有两种不同的逍遥,一种是自由自在步伐轻快的逍遥,如庄子的逍遥游,一种是忧思愁闷步伐缓慢的逍遥,如这里的陈皇后。 虞:度,思量。 逾佚:外扬,失散。 佚:散失。 反:同“返”。 言我:指武帝。 忘人:指陈皇后。 慊:《文选》 李善注引郑玄曰:“慊,绝也。” 慊移:断绝往来,移情别处。 省故:念旧。此句指武帝的心已决绝别移,忘记了故人。 得意:指称心如意之人。 相亲:相爱。

伊予志之慢愚兮,怀贞悫之懽心。愿赐问而自进兮,得尚君之玉音。奉虚言而望诚兮,期城南之离宫。修薄具而自设兮,君曾不肯乎幸临。廓独潜而专精兮,天漂漂而疾风。登兰台而遥望兮,神怳怳而外淫。浮云郁而四塞兮,天窈窈而昼阴。雷殷殷而响起兮,声象君之车音。飘风回而起闺兮,举帷幄之襜襜。桂树交而相纷兮,芳酷烈之訚訚。孔雀集而相存兮,玄猨啸而长吟。翡翠胁翼而来萃兮,鸾凤翔而北南。

zhìzhīmàn怀huáizhēnquèzhīguànxīnyuànwènérjìnshàngjun1zhīyīnfèngyánérwàngchéngchéngnánzhīgōngxiūbáoérshèjun1céngkěnxìnglínkuòqiánérzhuānjīngtiānpiāopiāoérfēngdēnglántáiéryáowàngshénhuǎnghuǎngérwàiyínyúnérsāitiānyǎoyǎoérzhòuyīnléiyīnyīnérxiǎngshēngxiàngjun1zhīchēyīnpiāofēnghuíérguīwéizhīchānchānguìshùjiāoérxiàngfēnfānglièzhīyínyínkǒngquèérxiàngcúnxuányuánxiàoérzhǎngyínfěicuìxiéérláicuìluánfèngxiángérběinán

我所做的是如何的愚蠢,只为了博取郎君的欢心。愿赐给我机会容我哭诉,愿郎君颁下回音。明知是虚言仍然愿意相信那是诚恳,期待着相会长门。每天都把床铺整理好,郎君却不肯幸临。走廊寂寞而冷静,风声凛凛而晨寒相侵。登上兰台遥望郎君啊,精神恍惚如梦如魂。浮云从四方涌至,长空骤变、天气骤阴。一连串沉重的雷声,像郎君的车群。风飒飒而起,吹动床帐帷巾。树林摇摇相接,传来芳香阵阵。孔雀纷纷来朝,猿猴长啸而哀吟。翡翠翅膀相连而降,凤凰由北,南飞入林。
伊:发语词。 予:指陈皇后。 慢愚:迟钝。 怀:抱。 贞悫:忠诚笃厚。 懽:同“欢”。此句指自以为欢爱靠得住。 赐问:指蒙武帝的垂问。 自进:前去进见。 尚:奉。 奉虚言:指得到一句虚假的承诺。 望诚:当作是真实。意思是知道是虚言,但是当作真的信,表明陈皇后的痴心。离宫,帝王在正宫之外所用的宫室,这里指长门宫。 修:置办,整治。 薄具:指菲薄的肴馔饮食,自谦的话。 曾:表语气的副词,乃,竟。 幸临:光降。 廓:空阔。 独潜:独自深居。 专精:用心专一,指一心一意想念皇帝。 漂漂:同“飘飘”。 兰台:美丽的台榭。 怳怳:同“恍恍”,心神不定的样子。 外淫:指走神。 淫:浸润,游走。 郁:郁积。 四塞:乌云密布的样子。 窈窈:幽暗的样子。 殷殷:雷声沉重的样子。 起:开。 闺:宫中小门。 帷幄:帷帐。 襜襜:摇动的样子。 交:交错。 相纷:重叠。 芳:指香气。 訚訚:中正、和悦,形容香气浓烈。 玄猨:黑猿。猨,同“猿”。 翡翠:鸟名。 胁翼:收敛翅膀。 萃:集。 鸾凤:指鸾鸟和凤凰。 翔而北南:飞到北又飞到南。用鸟的自由相会来反衬人物的心情。

心凭噫而不舒兮,邪气壮而攻中。下兰台而周览兮,步从容于深宫。正殿块以造天兮,郁并起而穹崇。间徙倚于东厢兮,观夫靡靡而无穷。挤玉户以撼金铺兮,声噌吰而似钟音。

xīnpíngérshūxiézhuàngérgōngzhōngxiàlántáiérzhōulǎncóngróngshēngōngzhèng殿diànkuàizàotiānbìngérqióngchóngjiāndōngxiāngguānérqiónghànjīnshēngcēnghóngérzhōngyīn

千万感伤不能平静,沉重积压在心。下兰台更茫然,深宫徘徊,直至黄昏。雄伟的宫殿像上苍的神工,高耸着与天堂为邻。依东厢倍加惆怅,伤心这繁华红尘。玉雕的门户和黄金装饰的宫殿,回声好像清脆钟响。
凭:气满。 噫:叹气。 壮:盛。 攻中:攻心。 步从容:犹开首之“步逍遥”。 块:屹立的样子。 造天:及天。 造:到,达。 郁:形容宫殿雄伟、壮大。 穹崇:高大的样子。 间:间或,有时。 徙倚:徘徊。 靡靡:纤美。 挤:用身体接触排挤。 撼:动。 噌吰:钟声。

刻木兰以为榱兮,饰文杏以为梁。罗丰茸之游树兮,离楼梧而相撑。施瑰木之欂栌兮,委参差以槺梁。时仿佛以物类兮,象积石之将将。五色炫以相曜兮,烂耀耀而成光。致错石之瓴甓兮,象瑇瑁之文章。张罗绮之幔帷兮,垂楚组之连纲。

lánwéicuīshìwénxìngwéiliángluófēngróngzhīyóushùlóuérxiàngchēngshīguīzhīwěicānchàkāngliángshí仿fǎnglèixiàngshízhījiāngjiāngxuànxiàngyàolàn耀yào耀yàoérchéngguāngzhìcuòshízhīlíngxiàngdàimàozhīwénzhāngzhāngluózhīmànwéichuíchǔzhīliángāng

木兰木雕刻的椽,文杏木装潢的梁。豪华的浮雕,密丛丛而堂皇。拱木华丽,参差不齐奋向上苍。模糊中生动的聚在一起,仿佛都在吐露芬芳。色彩缤纷耀眼欲炫,灿烂发出奇光。宝石刻就的砖瓦,柔润的像玳瑁背上的纹章。床上的帷幔常打开,玉带始终钩向两旁。
榱:屋椽。 文杏:木名,或以为即银杏树。以上二句形容建筑材料的华美。 罗:集。 丰茸:繁饰的样子。 游树:浮柱,指屋梁上的短柱。 离楼:众木交加的样子。 梧:屋梁上的斜柱。 瑰木:瑰奇之木。 欂栌:指斗拱。斗拱是我国木结构建筑中柱与梁之间的支承构件,主要由拱(弓形肘木)和斗(拱与拱之间的方斗形垫木)纵横交错,层层相叠而成,可使屋檐逐层外伸。 委:堆积。 参差:指斗、拱纵横交错、层层相叠的样子。 槺:同“口”,空虚的样子。“时仿佛” 二句:经常拿不定这些宫殿拿什么来比类呢,就好像那积石山一样高峻。 积石:指积石山。将将,高峻的样子。 炫:形容词,明亮。 曜:动词,照耀。 耀耀:光明闪亮的样子。 致:《说文》:“致,密也”。 错石:铺设各种石块。 瓴甓:砖块。 瑇瑁:即玳瑁。 文章:花纹。 罗绮:有花纹的丝织品。 幔:帐幕。 帷:帐子。 组:绶带,这里是用来系幔帷。楚组,楚所产者有名。 连纲:指连结幔帷的绳带。

抚柱楣以从容兮,览曲台之央央。白鹤噭以哀号兮,孤雌跱于枯杨。日黄昏而望绝兮,怅独托于空堂。悬明月以自照兮,徂清夜于洞房。援雅琴以变调兮,奏愁思之不可长。案流徵以却转兮,声幼妙而复扬。贯历览其中操兮,意慷慨而自卬。左右悲而垂泪兮,涕流离而从横。舒息悒而增欷兮,蹝履起而彷徨。揄长袂以自翳兮,数昔日之諐殃。无面目之可显兮,遂颓思而就床。抟芬若以为枕兮,席荃兰而茝香。

zhùméicóngrónglǎntáizhīyāngyāngbáijiàoāihàozhìyánghuánghūnérwàngjuéchàngtuōkōngtángxuánmíngyuèzhàoqīngdòngfángyuánqínbiàndiàozòuchóuzhīzhǎngànliúzhēngquèzhuǎnshēngyòumiàoéryángguànlǎnzhōngcāokāngkǎiérángzuǒyòubēiérchuílèiliúércónghéngshūérzēngérpánghuángzhǎngmèishùzhīqiānyāngmiànzhīxiǎnsuítuíérjiùchuángtuánfēnruòwéizhěnquánlánérzhǐxiāng

深情的抚摸着玉柱,曲台紧傍着未央宫。白鹤哀哀长鸣,孤单的困居在枯杨。又是绝望的长夜,千种忧伤都付与空堂。只有天上的明月照着我,清清的夜,紧逼洞房。抱瑶琴想弹出别的曲调,这哀思难遣地久天长。琴声转换曲调,从凄恻渐渐而飞扬。包含着爱与忠贞,意慷慨而高昂。宫女闻声垂泪,泣声织成一片凄凉。含悲痛而唏嘘,已起身却再彷徨。举衣袖遮住满脸的泪珠,万分懊悔昔日的张狂。没有面目再见人,颓然上床。荃兰茝等做成的枕头席子,散发着以兰茝的草香。
抚:摸。 柱楣:柱子和门楣。 曲台:宫殿名,李善注说是在未央宫东面。 央央:广大的样子。 噭:鸟鸣。 孤雌:失偶的雌鸟。 跱:同“峙”,立。 望绝:望不来。 怅:愁怅,悲伤。 托:指托身。 徂:往,这里指经历。“援雅琴” 二句:是说拿出好琴却弹不出正调,抒发愁思但知道这不能维持长久。 流:这里指转调。 徵:徵调式。 案:同“按”,指弹奏。 幼妙:同“要妙”,指声音轻细。 贯:连贯,贯通。这句是说将这些琴曲连贯起来可以看出我内心的情操。 卬:昂扬。 自卬:自我激励。 左右:指周围的人。 涕:眼泪。 流离:流泪的样子。 从横:同“纵横”。 舒:展,吐。 息悒:叹息忧闷。 欷:哭后的余声,抽泣声。 蹝履:趿着鞋子。 揄:揭起。 袂:衣袖。 自翳:自掩其面。 翳:遮蔽。 数:计算,回想。 諐殃:过失和罪过。 諐,同“愆”。 抟:团拢。 芬若:香草名。这句说以荃、兰、茝等香草为席。

忽寝寐而梦想兮,魄若君之在旁。惕寤觉而无见兮,魂迋迋若有亡。众鸡鸣而愁予兮,起视月之精光。观众星之行列兮,毕昴出于东方。望中庭之蔼蔼兮,若季秋之降霜。夜曼曼其若岁兮,怀郁郁其不可再更。澹偃蹇而待曙兮,荒亭亭而复明。妾人窃自悲兮,究年岁而不敢忘。

qǐnmèiérmèngxiǎngruòjun1zhīzàipángjiàoérjiànhúnwàngwàngruòyǒuwángzhòngmíngérchóushìyuèzhījīngguāngguānzhòngxīngzhīhánglièmǎochūdōngfāngwàngzhōngtíngzhīǎiǎiruòqiūzhījiàngshuāngmànmànruòsuì怀huáizàigèngdànyǎnjiǎnérdàishǔhuāngtíngtíngérmíngqièrénqièbēijiūniánsuìérgǎnwàng

忽然在梦境中醒来,隐约又躺在郎君的身旁。蓦然惊醒一切虚幻,魂惶惶若所亡。鸡已啼而仍是午夜,挣扎起独对月光。看那星辰密密横亘穹苍,毕卯星已移在东方。庭院中月光如水,像深秋降下寒霜。夜深深如年,郁郁心怀,多少感伤。再不能入睡等待黎明,乍明复暗,是如此之长。唯有自悲感伤,年年岁岁,永不相忘。
魄:魂魄,指梦境。 若君之在旁:就像君在我身旁。 惕寤:指突然惊醒。 惕:心惊。 寤:醒。 迋迋:恐惧的样子。 若有亡:若有所失。 愁予:使我愁。 月之精光:即月光。毕、 昴:二星宿名,本属西方七宿,《文选》李善注谓五六月间(指旧历)出于东方。 蔼蔼:月光微弱的样子。 季秋:深秋。 降霜:后人诗歌谓月光如霜所本。 曼曼:同“漫漫”,言其漫长。 若岁:像是经历了一年。 郁郁:愁苦郁结不散。 更:历。 不可再更:过去的日子不可重新经历。 澹:摇动。 偃蹇:伫立的样子。是说夜不成寐,伫立以待天明。 荒:将明而微暗的样子。 亭亭:久远的样子。是说天亮从远处开始。 妾人:自称之辞。 究:终。 不敢忘:不敢忘君。
琴歌二首

[两汉]司马相如

凤兮凤兮归故乡,遨游四海求其皇。

fèngfèngguīxiāngáoyóuhǎiqiúhuáng

时未遇兮无所将,何悟今兮升斯堂!

shíwèisuǒjiāngjīnshēngtáng

有艳淑女在闺房,室迩人遐毒我肠。

yǒuyànshūzàiguīfángshìěrrénxiácháng

何缘交颈为鸳鸯,胡颉颃兮共翱翔!

yuánjiāojǐngwéiyuānyāngjiéhánggòngáoxiáng

皇兮皇兮从我栖,得托孳尾永为妃。

huánghuángcóngtuōwěiyǒngwéifēi

交情通意心和谐,中夜相从知者谁?

jiāoqíngtōngxīnxiézhōngxiàngcóngzhīzhěshuí

双翼俱起翻高飞,无感我思使余悲。

shuāngfāngāofēigǎn使shǐbēi

[两汉]司马相如

独处室兮廓无依。思佳人兮情伤悲。彼君子兮来何迟。

chùshìkuòjiārénqíngshāngbēijun1láichí

日既墓兮华色衰。敢托身兮长自私。

huáshuāigǎntuōshēnzhǎng

琴歌二首 其二

[两汉]司马相如

皇兮皇兮从我栖,得托孳尾永为妃。交情通意心和谐,中夜相从知者谁。

huánghuángcóngtuōwěiyǒngwéifēijiāoqíngtōngxīnxiézhōngxiàngcóngzhīzhěshuí

双翼俱起翻高飞,无感我心使余悲。

shuāngfāngāofēigǎnxīn使shǐbēi