导航
首页
类型
诗人
朝代
名句
类型
作者
时代

诗词大全

山花子·风絮飘残已化萍

[清代]纳兰性德

风絮飘残已化萍,泥莲刚倩藕丝萦。珍重别拈香一瓣,记前生。

fēngpiāocánhuàpíngliángāngqiànǒuyíngzhēnzhòngbiéniānxiāngbànqiánshēng

风中的柳絮残飞到水面化作浮萍,河泥中的莲花虽然刚劲果断,但是它的茎却依然会丝丝萦绕不断。别离时拈一花瓣赠与对方,记念以前的事情。
泥莲句:泥莲,指荷塘中的莲花。倩,请、恳请。此处谓莲花被藕丝缠绕。 别拈香一瓣:谓分别之时手中握着一瓣芳香的花。

人到情多情转薄,而今真个不多情。又到断肠回首处,泪偷零。

réndàoqíngduōqíngzhuǎnbáoérjīnzhēnduōqíngyòudàoduànchánghuíshǒuchùlèitōulíng

人们常说人多情了他的感情就不会很深,现在真的后悔以前的多情,回到以前伤心离别的地方,泪水禁不住悄悄流下来。
画堂春·一生一代一双人

[清代]纳兰性德

一生一代一双人,争教两处销魂。相思相望不相亲,天为谁春?

shēngdàishuāngrénzhēngjiāoliǎngchùxiāohúnxiàngxiàngwàngxiàngqīntiānwéishuíchūn

明明是一生一世,天作之合,却偏偏不能在一起,两地分隔。经常想念、盼望却不能在一起,看着这一年一年的春色,真不知都是为谁而来?
争教:怎教。 销魂:形容极度悲伤、愁苦或极度欢乐。

浆向蓝桥易乞,药成碧海难奔。若容相访饮牛津,相对忘贫。

jiāngxiànglánqiáoyàochénghǎinánbēnruòróngxiàng访fǎngyǐnniújīnxiàngduìwàngpín

蓝桥相遇并不是难事,难的是即使有不死的灵药,也不能像嫦娥那样飞入月宫与她相会。如果能够像牛郎织女一样,渡过天河团聚,即使抛却荣华富贵也甘心。
蓝桥:地名。在陕西蓝田县东南蓝溪上,传说此处有仙窟,为裴航遇仙女云英处。此处用这一典故是表明自己的“蓝桥之遇”曾经有过,且不为难得。 药成句:这里借用此典说,纵有不死之灵药,但却难像嫦娥那样飞入月宫去。意思是纵有深情却难以相见。 饮牛津:这里是借指与恋人相会的地方。
蝶恋花·辛苦最怜天上月

[清代]纳兰性德

辛苦最怜天上月,一昔如环,昔昔都成玦。若似月轮终皎洁,不辞冰雪为卿热。

xīnzuìliántiānshàngyuèhuándōuchéngjuéruòyuèlúnzhōngjiǎojiébīngxuěwéiqīng

最辛苦和最让人怜爱的是天上的明月,它在一月之中只有一夜是像玉环一样的满月,其它时候都像是不完整的玉玦。如果能像月轮那样终身皎洁,我会放弃自身像冰雪般的清凉为你发热。
一昔句:昔,同“夕”。 玦:玉玦,半环形之玉,借喻不满的月亮。 卿:“你”的爱称。”

无那尘缘容易绝,燕子依然,软踏帘钩说。唱罢秋坟愁未歇,春丛认取双栖蝶。

chényuánróngjuéyànránruǎnliángōushuōchàngqiūfénchóuwèixiēchūncóngrènshuāngdié

无奈的是人的尘缘容易结束,燕子还是那样,轻盈的踏上帘钩。我在秋日,面对你的坟茔,高歌一曲,然而愁绪丝毫没有削减。我是多么希望能和你像春天里双飞双宿的蝴蝶那样在草丛里嬉戏啊。
无那:无奈,无可奈何。 软踏句:意思是说燕子依然轻轻地踏在帘钩上,呢喃絮语。 认取:注视着。取,语助词。
虞美人·曲阑深处重相见

[清代]纳兰性德

曲阑深处重相见,匀泪偎人颤。凄凉别后两应同,最是不胜清怨月明中。

lánshēnchùzhòngxiàngjiànyúnlèiwēirénchànliángbiéhòuliǎngyīngtóngzuìshìshèngqīngyuànyuèmíngzhōng

当年在曲折的回廊深处,我再一次与你相逢。你抹掉泪水,颤抖着依偎在我怀里。分别之后,你我承受着相同的凄凉痛楚。每逢月圆,便因不能团圆而倍感伤心。
匀泪:拭泪。全句指在情人的怀中颤抖着搽拭眼泪。 不胜清怨:指难以忍受的凄清幽怨。 不胜:承受不了。 清怨:凄清幽怨。

半生已分孤眠过,山枕檀痕涴。忆来何事最销魂,第一折枝花样画罗裙。

bànshēngfènmiánguòshānzhěntánhénláishìzuìxiāohúnshézhīhuāyànghuàluóqún

分别后只觉得半生孤苦,枕上早已是泪痕点点。回忆起你最让我心动的一刻,是你那堪称第一的绘有折枝图样的彩色的罗裙。
分:料想。 山枕:枕头。两端凸起中间低凹的山形枕头。 檀痕:浅红色的泪痕。是说沾上胭脂的泪痕。 涴:浸渍、染上。枕头上浸渍了粉红色的泪痕。 销魂:极度的愁苦或欢乐。 折枝:中国花卉画技法,即不画全株,只画连枝折下的部分。 花样:供仿制的式样。 罗裙:丝罗织成的裙子,多泛指妇女衣裙。
红窗月·燕归花谢

[清代]纳兰性德

燕归花谢,早因循、又过清明。是一般风景,两样心情。犹记碧桃影里、誓三生。

yànguīhuāxièzǎoyīnxúnyòuguòqīngmíngshìbānfēngjǐngliǎngyàngxīnqíngyóutáoyǐngshìsānshēng

花儿凋谢,燕子归来,遵循节令又过了清明。风景是一样的,但心里却是两样的愁情,都在思念着对方。好像还记得那次在回廊里相逢,我们互相发誓要相爱三生,永不分离。
因循:本为道家语,意谓顺应自然。此处则含有不得不顺应自然的意思。 三生:佛家语,指前生、今生、来生。

乌丝阑纸娇红篆,历历春星。道休孤密约,鉴取深盟。语罢一丝香露、湿银屏。

lánzhǐjiāohóngzhuànchūnxīngdàoxiūyuējiànshēnméngxiāng湿shīyínpíng

我们在丝绢上写就的鲜红的篆文,好像那天上的星星一样清晰可见。说道不辜负你我的密约,这丝绢上的深盟即可为凭。说罢已是深夜,一丝清淡的露珠湿了银色的屏风。
乌丝阑纸:指上下以乌丝织成栏,其间用朱墨界行的绢素,后亦指有墨线格子的笺纸。 历历:一个个清晰分明。 孤:辜负,对不住。 香露:花草上的露水。 银屏:镶有银饰的屏风。
菩萨蛮·问君何事轻离别

[清代]纳兰性德

问君何事轻离别,一年能几团圆月。杨柳乍如丝,故园春尽时。

wènjun1shìqīngbiéniánnéngtuányuányuèyángliǔzhàyuánchūnjìnshí

试问我为何轻易地离别?一年能有几次圆月。北国的杨柳刚刚如长丝,家园已是三春过尽时。
问君:词人自问。 一年能几团圆月:指自己与家人一年能团聚多久。 乍如丝:指刚刚吐出新绿时。 故园:指词人家所在的北京。

春归归不得,两桨松花隔。旧事逐寒潮,啼鹃恨未消。

chūnguīguīliǎngjiǎngsōnghuājiùshìzhúháncháojuānhènwèixiāo

春天归去我却不能归,行船松花江被江阻隔。往事悠悠像寒冷的江潮,裹啼的杜鹃怨恨未消。
春归:乘春而归家。 松花:松花江。 啼鹃:鹃,杜鹃,传说杜鹃啼叫声为“不如归去”。
金缕曲·亡妇忌日有感

[清代]纳兰性德

此恨何时已。滴空阶、寒更雨歇,葬花天气。三载悠悠魂梦杳,是梦久应醒矣。料也觉、人间无味。不及夜台尘土隔,冷清清、一片埋愁地。钗钿约,竟抛弃。

hènshíkōngjiēhángèngxiēzànghuātiānsānzǎiyōuyōuhúnmèngyǎoshìmèngjiǔyīngxǐngliàojiàorénjiānwèitáichénlěngqīngqīngpiànmáichóuchāidiànyuējìngpāo

这愁绪什么时候才是尽头?滴落在空空台阶上的细雨终于止住,夜晚如此清冷,正是适宜葬花的天气。你离我而去已整整三年,纵然是一场大梦,也早就应该醒来了。你一定是觉得人间没有趣味吧,不如泥土深处的黄泉,虽冷冷清清,但它能埋葬所有的愁怨。你倒是去了那清净之地,而我们生生世世不离不弃的约定,就这样被你抛弃。
金缕曲:词牌名。又名《贺新郎》《乳燕飞》,亦作曲牌名。一百十六字,前后片各六仄韵。 葬花天气:指春末落花时节,大致是农历五月,这里既表时令,又暗喻妻子之亡如花之凋谢。 夜台:指坟墓。 钗钿约:钗钿即“金钗”、“钿合”,女子饰物。暗指爱人间的盟誓。

重泉若有双鱼寄。好知他、年来苦乐,与谁相倚。我自中宵成转侧,忍听湘弦重理。待结个、他生知已。还怕两人俱薄命,再缘悭、剩月零风里。清泪尽,纸灰起。

zhòngquánruòyǒushuānghǎozhīniánláishuíxiàngzhōngxiāochéngzhuǎnrěntīngxiāngxiánzhòngdàijiéshēngzhīháiliǎngrénbáomìngzàiyuánqiānshèngyuèlíngfēngqīnglèijìnzhǐhuī

如果可以寄书信到黄泉该多好,好让我知道你这些年过得怎样,是谁在身旁照顾你。夜深了,我仍然辗转反侧,无法入睡,不忍听他们的续弦之议。让我们来生再结为知己吧,就怕真的有来生,我们两个仍然无法长相厮守。而今,我的泪水已经流尽,纸钱烧成灰,飘忽不定。
重泉:即“黄泉”、“九泉”,指生死两隔。 双鱼:书信,典出古乐府。 湘弦:即湘灵鼓瑟之弦。这里指纳兰不忍再弹奏那哀怨凄婉的琴弦,否则会勾起悼亡的哀思。
风流子·秋郊即事

[清代]纳兰性德

平原草枯矣,重阳后、黄叶树骚骚。记玉勒青丝,落花时节,曾逢拾翠,忽听吹箫。今来是、烧痕残碧尽,霜影乱红凋。秋水映空,寒烟如织,皂雕飞处,天惨云高。

píngyuáncǎozhòngyánghòuhuángshùsāosāoqīngluòhuāshíjiēcéngféngshícuìtīngchuīxiāojīnláishìshāohéncánjìnshuāngyǐngluànhóngdiāoqiūshuǐyìngkōnghányānzhīzàodiāofēichùtiāncǎnyúngāo

重阳节过后,平原上的草都枯萎了,黄叶在疾风中凋落。记得春日骑马来此踏青时,多么的意气风发。如今故地重游已是萧瑟肃杀,空旷凋零。秋水映破长空,寒烟弥漫,苍穹飞雕,一片苍茫。
骚骚:秋日风吹草木声。 玉勒青丝:玉饰之马衔及马缰绳。此代指骑马游春。 拾翠:拾取翠鸟羽毛作首饰。后多代指女子或女子游春踏青。 寒烟如织:清寒浓郁的烟雾弥漫在四处。 皂雕:一种黑色的大型猛禽。 天惨:天色昏暗不明。

人生须行乐,君知否?容易两鬓萧萧。自与东君作别,刬地无聊。算功名何许,此身博得,短衣射虎,沽酒西郊。便向夕阳影里,倚马挥毫。

rénshēnghángjun1zhīfǒuróngliǎngbìnxiāoxiāodōngjun1zuòbiéchǎnliáosuàngōngmíngshēnduǎnshèjiǔ西jiāo便biànxiàngyángyǐnghuīháo

人生在世,年华易逝,须及时行乐。春天过后,依旧心绪绪无聊。想想功名利禄算得了什么,不若借酒射猎,英姿勃发,在夕阳下挥毫泼墨那是何等畅快。
东君:司春之神。 刬地:只是、依旧、照旧。 短衣射虎:短衣,打猎的装束。射虎,用汉李广故事。在诗词中常以此形容英雄气概、英勇豪迈。
长相思·山一程

[清代]纳兰性德

山一程,水一程,身向榆关那畔行,夜深千帐灯。

shānchéngshuǐchéngshēnxiàngguānpànhángshēnqiānzhàngdēng

将士们马不停蹄地向着山海关进发。夜已经深了,千万个帐篷里都点起了灯。
程:道路、路程,山一程、水一程,即山长水远。 榆关:即今山海关,在今河北秦皇岛东北; 那畔:即山海关的另一边,指身处关外。 千帐灯:皇帝出巡临时住宿的行帐的灯火。千帐言军营之多。

风一更,雪一更,聒碎乡心梦不成,故园无此声。

fēnggèngxuěgèngguōsuìxiāngxīnmèngchéngyuánshēng

帐篷外风声不断,雪花不住,声音嘈杂打碎了思乡的梦,而相隔千里的家乡没有这样的声音啊。
更:旧时一夜分五更,每更大约两小时。风一更、雪一更,即言整夜风雪交加也。 聒:声音嘈杂,这里指风雪声。 故园:故乡,这里指北京; 此声:指风雪交加的声音。
采桑子·而今才道当时错

[清代]纳兰性德

而今才道当时错,心绪凄迷。红泪偷垂,满眼春风百事非。

érjīncáidàodāngshícuòxīnhónglèitōuchuímǎnyǎnchūnfēngbǎishìfēi

现在才知道那时我错了,心中凄凉迷乱,眼泪默默落下,满眼看到的都是春风,事物却非于从前。
才道:才知道。 凄迷:凄凉迷乱。红泪,形容女子的眼泪。

情知此后来无计,强说欢期。一别如斯,落尽梨花月又西。

qíngzhīhòuláiqiángshuōhuānbiéluòjìnhuāyuèyòu西

明知此次分别之后再无相见的机会,还是勉强约定将来相会的日期。像这样一别,一待梨花落尽,月亮又会悬系在西天。
无计:无法。“欢期”:佳期,指二人重会相守之期。

暂无

下一页