导航
首页
类型
诗人
朝代
名句
类型
作者
时代

诗词大全

一剪梅·红藕香残玉簟秋

[宋代]李清照

红藕香残玉簟秋。轻解罗裳,独上兰舟。云中谁寄锦书来,雁字回时,月满西楼。

hóngǒuxiāngcándiànqiūqīngjiěluóshangshànglánzhōuyúnzhōngshuíjǐnshūláiyànhuíshíyuèmǎn西lóu

粉红色的荷花已经凋谢,幽香也已消散,光滑如玉的竹席带着秋的凉意。开绫罗裙,换着便装,独自登上小船。仰头凝望远天,那白云舒卷处,谁会将锦书寄来?雁群飞回来时,月光已经洒满了西楼。
红藕:红色的荷花。 玉簟:光滑似玉的精美竹席。 裳:古人穿的下衣,也泛指衣服。 兰舟:此处为船的雅称。 锦书:后人因称妻寄夫为锦字,或称锦书;亦泛为书信的美称。 雁字:群雁飞时常排成“一”字或“人”字,诗文中因以雁字称群飞的大雁。 月满西楼:意思是鸿雁飞回之时,西楼洒满了月光。

花自飘零水自流。一种相思,两处闲愁。此情无计可消除,才下眉头,却上心头。

huāpiāolíngshuǐliúzhǒngxiàngliǎngchùxiánchóuqíngxiāochúcáixiàméitóuquèshàngxīntóu

落花独自地飘零着,水独自地流淌着。彼此都在思念对方,可又不能互相倾诉,只好各在一方独自愁闷着。这相思的愁苦实在无法排遣,刚从微蹙的眉间消失,又隐隐缠绕上了心头。
一种相思,两处闲愁:意思是彼此都在思念对方,可又不能互相倾诉,只好各在一方独自愁闷着。才下眉头, 却上心头:意思是,眉上愁云刚消,心里又愁了起来。
如梦令·常记溪亭日暮

[宋代]李清照

常记溪亭日暮,沉醉不知归路。

chángtíngchénzuìzhīguī

时常记起溪边亭中游玩至日色已暮,沉迷在优美的景色中忘记了回家的。
常记:时常记起。“难忘”的意思。 溪亭:临水的亭台。 日暮:黄昏时候。 沉醉:比喻沉浸在某事物或某境界中。

兴尽晚回舟,误入藕花深处。

xìngjìnwǎnhuízhōuǒuhuāshēnchù

尽了酒宴兴致才乘舟返回,不小心进入藕花深处。
兴尽:尽了兴致。 晚:比合适的时间靠后,这里意思是天黑路暗了。 回舟:乘船而回。 误入:不小心进入。 藕花:荷花。

争渡,争渡,惊起一滩鸥鹭。

zhēngzhēngjīngtānōu

怎么才能出去呢?怎么才能出去呢?划船声惊起了一群鸥鹭。
争渡:怎渡,怎么才能划出去。争, 怎样才能惊:惊动。 起:飞起来。 一滩:一群。 鸥鹭:这里泛指水鸟。
武陵春·春晚

[宋代]李清照

风住尘香花已尽,日晚倦梳头。物是人非事事休,欲语泪先流。

fēngzhùchénxiānghuājìnwǎnjuànshūtóushìrénfēishìshìxiūlèixiānliú

风停了,花儿已凋落殆尽,只有尘土还带有花的香气。抬头看看,日已高,却仍无心梳洗打扮。事物依旧在,人不似往昔了,一切事情都已经完结。想要倾诉自己的感慨,还未开口,眼泪先流下来。
武陵春:词牌名,又作“武林春”、“花想容”,双调小令。双调四十八字,上下阕各四句三平韵。这首词为变格。 尘香:落花触地,尘土也沾染上落花的香气。 花:一作“春”。 日晚:一作“日落”,一作“日晓”。 梳头:古代的妇女习惯,起床后的第一件事是梳妆打扮。 物是人非:事物依旧在,人不似往昔了。 先:一作“珠”,沈际飞《本草堂诗余》 注:“一作珠,误”。《崇祯历城县志》作“欲泪先流”,误删“语”字。

闻说双溪春尚好,也拟泛轻舟。只恐双溪舴艋舟,载不动许多愁。

wénshuōshuāngchūnshànghǎofànqīngzhōuzhīkǒngshuāngměngzhōuzǎidòngduōchóu

听说双溪春景尚好,我也打算泛舟前去。只恐怕双溪蚱蜢般的小船,怕是载不动我内心沉重的忧愁啊!
说:一作“道”。“尚好”:一作“向好”。 双溪:水名,在浙江金华,是唐宋时有名的风光佳丽的游览胜地。有东港、南港两水汇于金华城南,故曰“双溪”。 拟:准备、打算。 轻舟:一作“扁舟”。 舴艋舟:小船,两头尖如蚱蜢。
醉花阴·薄雾浓云愁永昼

[宋代]李清照

薄雾浓云愁永昼,瑞脑消金兽。佳节又重阳,玉枕纱橱,半夜凉初透。

báonóngyúnchóuyǒngzhòuruìnǎoxiāojīnshòujiājiēyòuzhòngyángzhěnshāchúbànliángchūtòu

薄雾弥漫,云层浓密,日子过得郁闷愁烦,龙脑香在金兽香炉中缭袅。又到了重阳佳节,卧在玉枕纱帐中,半夜的凉气刚将全身浸透。
永昼:漫长的白天。 瑞脑:一种薰香名。又称龙脑,即冰片。 消:一本作“销”,《花草粹编》等作“喷”。 金兽:兽形的铜香炉。 重阳:农历九月九日为重阳节。 纱厨:即防蚊蝇的纱帐。 橱:《彤管遗篇》等作“窗”。 凉:《全芳备祖》等作“秋”。

东篱把酒黄昏后,有暗香盈袖。莫道不销魂,帘卷西风,人比黄花瘦。

dōngjiǔhuánghūnhòuyǒuànxiāngyíngxiùdàoxiāohúnliánjuàn西fēngrénhuánghuāshòu

在东篱边饮酒直到黄昏以后,淡淡的黄菊清香溢满双袖。此时此地怎么能不令人伤感呢?风乍起,卷帘而入,帘内的人儿比那黄花还要瘦弱。
东篱:泛指采菊之地。 暗香:这里指菊花的幽香。 消魂:形容极度忧愁、悲伤。 消:一作“销”。 西风:秋风。 比:《花草粹编》等作“似”。 黄花:指菊花。鞠,本用菊。
蝶恋花·泪湿罗衣脂粉满

[宋代]李清照

泪湿罗衣脂粉满,四叠阳关,唱到千千遍。人道山长山又断,萧萧微雨闻孤馆。

lèi湿shīluózhīfěnmǎndiéyángguānchàngdàoqiānqiānbiànréndàoshānzhǎngshānyòuduànxiāoxiāowēiwénguǎn

与姐妹们分手时,惜别的泪水打湿了衣衫,洇湿了双腮,送别的《阳关曲》唱了一遍又一遍,纵有千言万语,也难尽别情。而今身在异乡,望莱州山长水远。寄宿馆所,秋雨潇潇,不禁感到无限凄清。
泪湿罗衣脂粉满:四印斋本自注云:“别作‘泪搵征衣脂粉暖’。” 满:同“漫”。 萧萧:一作“潇潇”。 孤馆:孤独寂寞的旅馆。

惜别伤离方寸乱,忘了临行,酒盏深和浅。好把音书凭过雁,东莱不似蓬莱远。

biéshāngfāngcùnluànwànglelínhángjiǔzhǎnshēnqiǎnhǎoyīnshūpíngguòyàndōngláipéngláiyuǎn

被离情别绪搅得心乱如麻,竟不知在饯行时姐妹们送别酒是如何喝下去的,那杯中酒是深是浅,都全不知道了。最后嘱咐姐妹,你们要将音讯让过往的大雁捎来,以慰我心,东莱毕竟不像蓬莱那样遥远。
方寸:即“方寸地”,指人的心。 把:四印斋本自注:“别作有。” 东莱:即莱州,时为明城为官之地,今山东莱州市,曾名掖县。 蓬莱:传说中的海上仙山名。
声声慢·寻寻觅觅

[宋代]李清照

寻寻觅觅,冷冷清清,凄凄惨惨戚戚。乍暖还寒时候,最难将息。三杯两盏淡酒,怎敌他、晚来风急?雁过也,正伤心,却是旧时相识。

xúnxúnlěnglěngqīngqīngcǎncǎnzhànuǎnháihánshíhòuzuìnánjiāngsānbēiliǎngzhǎndànjiǔzěnwǎnláifēngyànguòzhèngshāngxīnquèshìjiùshíxiàngshí

苦苦地寻寻觅觅,却只见冷冷清清,怎不让人凄惨悲戚。乍暖还寒的时节,最难保养休息。喝三杯两杯淡酒,怎么能抵得住早晨的寒风急袭?一行大雁从眼前飞过,更让人伤心,因为都是旧日的相识。
寻寻觅觅:意谓想把失去的一切都找回来,表现非常空虚怅惘、迷茫失落的心态。 凄凄惨惨戚戚:忧愁苦闷的样子。 乍暖还寒:指秋天的天气,忽然变暖,又转寒冷。 将息:旧时方言,休养调理之意。 怎敌他:对付,抵挡。 晚:一本作“晓”。

满地黄花堆积。憔悴损,如今有谁堪摘?守着窗儿,独自怎生得黑?梧桐更兼细雨,到黄昏、点点滴滴。这次第,怎一个愁字了得!(守着窗儿 一作:守著窗儿)

mǎnhuánghuāduīqiáocuìsǔnjīnyǒushuíkānzhāishǒuzhechuāngérzěnshēnghēitónggèngjiāndàohuánghūndiǎndiǎnzhèzěnchóuleshǒuzhechuāngérzuòshǒuzhechuāngér

园中菊花堆积满地,都已经憔悴不堪,如今还有谁来采摘?冷清清地守着窗子,独自一个人怎么熬到天黑?梧桐叶上细雨淋漓,到黄昏时分,还是点点滴滴。这般情景,怎么能用一个“愁”字了结!
损:表示程度极高。 堪:可。 著:亦写作“着”。 怎生:怎样的。 生:语助词。 梧桐更兼细雨:暗用白居易《长恨歌》“秋雨梧桐叶落时”诗意。 这次第:这光景、这情形。 怎一个愁字了得:一个“愁”字怎么能概括得尽呢?
凤凰台上忆吹箫·香冷金猊

[宋代]李清照

香冷金猊,被翻红浪,起来慵自梳头。任宝奁尘满,日上帘钩。生怕离怀别苦,多少事、欲说还休。新来瘦,非干病酒,不是悲秋。

xiānglěngjīnbèifānhónglàngláiyōngshūtóurènbǎoliánchénmǎnshàngliángōushēng怀huáibiéduōshǎoshìshuōháixiūxīnláishòufēigànbìngjiǔshìbēiqiū

铸有狻猊提钮的铜炉里,熏香已经冷透,红色的锦被乱堆床头,如同波浪一般,我也无心去收。早晨起来,懒洋洋不想梳头。任凭华贵的梳妆匣落满灰尘,任凭朝阳的日光照上帘钩。我生怕想起离别的痛苦,有多少话要向他倾诉,可刚要说又不忍开口。新近渐渐消瘦起来,不是因为喝多了酒,也不是因为秋天的影响。
金猊:狮形铜香炉。 红浪:红色被铺乱摊在床上,有如波浪。 宝奁:华贵的梳妆镜匣。 者:通这。

休休,这回去也,千万遍《阳关》,也则难留。念武陵人远,烟锁秦楼。惟有楼前流水,应念我、终日凝眸。凝眸处,从今又添,一段新愁。

xiūxiūzhèhuíqiānwànbiànyángguānnánliúniànlíngrényuǎnyānsuǒqínlóuwéiyǒulóuqiánliúshuǐyīngniànzhōngníngmóuníngmóuchùcóngjīnyòutiānduànxīnchóu

算了罢,算了罢,这次他必须要走,即使唱上一万遍《阳关》离别曲,也无法将他挽留。想到心上人就要远去,剩下我独守空楼了,只有那楼前的流水,应顾念着我,映照着我整天注目凝眸。就在凝眸远眺的时候,从今而后,又平添一段日日盼归的新愁。
阳关:语出《阳关三叠》,是唐宋时的送别曲。此处泛指离歌。 武陵人远:此处借指爱人去的远方。 烟锁秦楼:总谓独居妆楼。秦楼,即凤台,相传春秋时秦穆公女弄玉与其夫箫史乘风飞升之前的住所。 眸:指瞳神。指眼珠。

香冷金猊,被翻红浪,起来人未梳头。任宝奁闲掩,日上帘钩。生怕闲愁暗恨,多少事、欲说还休。今年瘦,非干病酒,不是悲秋。

xiānglěngjīnbèifānhónglàngláirénwèishūtóurènbǎoliánxiányǎnshàngliángōushēngxiánchóuànhènduōshǎoshìshuōháixiūjīnniánshòufēigànbìngjiǔshìbēiqiū

明朝,者回去也,千万遍阳关,也即难留。念武陵春晚,云锁重楼。记取楼前绿水,应念我、终日凝眸。凝眸处,从今更数,几段新愁。

míngcháozhěhuíqiānwànbiànyángguānnánliúniànlíngchūnwǎnyúnsuǒzhònglóulóuqián绿shuǐyīngniànzhōngníngmóuníngmóuchùcóngjīngèngshùduànxīnchóu

点绛唇·闺思

[宋代]李清照

寂寞深闺,柔肠一寸愁千缕。惜春春去。几点催花雨。

shēnguīróuchángcùnchóuqiānchūnchūndiǎncuīhuā

暮春时节,深闺里无边的寂寞如潮水般涌来,这一寸的柔肠却要容下千丝万缕的愁绪。越是珍惜春天,春天却越容易流逝,淅淅沥沥的雨声催着落红,也催着春天归去的脚步。
“寂寞”二句:此系对韦庄调寄《应天长》二词中有关语句的隐括和新变。

倚遍阑干,只是无情绪。人何处。连天衰草,望断归来路。

biànlángànzhīshìqíngrénchùliántiānshuāicǎowàngduànguīlái

在这寂寞暮春里,倚遍了每一寸相思阑干,纵是春天千般好,怎奈也是无情绪。轻问一声:“良人呵,你在何处?”眼前只有那一眼望不到边的连绵衰草,蔓延着良人必经的道路。
人何处:所思念的人在哪里?
永遇乐·落日熔金

[宋代]李清照

落日熔金,暮云合璧,人在何处。染柳烟浓,吹梅笛怨,春意知几许。元宵佳节,融和天气,次第岂无风雨。来相召、香车宝马,谢他酒朋诗侣。

luòróngjīnyúnrénzàichùrǎnliǔyānnóngchuīméiyuànchūnzhīyuánxiāojiājiēróngtiānfēngláixiàngzhàoxiāngchēbǎoxièjiǔpéngshī

落日金光灿灿,像熔化的金水一般,暮云色彩波蓝,仿佛碧玉一样晶莹鲜艳。景致如此美好,可我如今又置身于何地哪边?新生的柳叶如绿烟点染,《梅花落》的笛曲中传出声声幽怨。春天的气息已露倪端。但在这元宵佳节融和的天气,又怎能知道不会有风雨出现?那些酒朋诗友驾着华丽的车马前来相召,我只能报以婉言,因为我心中愁闷焦烦。
吹梅笛怨:梅,指乐曲《梅花落》,用笛子吹奏此曲,其声哀怨。 次第:这里是转眼的意思。 香车宝马:这里指贵族妇女所乘坐的、雕镂工致装饰华美的车驾。

中州盛日,闺门多暇,记得偏重三五。铺翠冠儿,捻金雪柳,簇带争济楚。如今憔悴,风鬟霜鬓,怕见夜间出去。不如向、帘儿底下,听人笑语。

zhōngzhōushèngguīménduōxiápiānzhòngsāncuìguànérniǎnjīnxuěliǔdàizhēngchǔjīnqiáocuìfēnghuánshuāngbìnjiànjiānchūxiàngliánérxiàtīngrénxiào

记得汴京繁盛的岁月,闺中有许多闲暇,特别看重这正月十五。帽子镶嵌着翡翠宝珠,身上带着金捻成的雪柳,个个打扮得俊丽翘楚。如今容颜憔悴,头发蓬松也无心梳理,更怕在夜间出去。不如从帘儿的底下,听一听别人的欢声笑语。
中州:即中土、中原。这里指北宋的都城汴京,今河南开封。 三五:十五日。此处指元宵节。 铺翠冠儿:以翠羽装饰的帽子。 雪柳:以素绢和银纸做成的头饰(详见《岁时广记》卷十一)。 簇带:簇,聚集之意。带即戴,加在头上谓之戴。 济楚:整齐、漂亮。簇带、济楚均为宋时方言,意谓头上所插戴的各种饰物。
鹧鸪天·寒日萧萧上琐窗

[宋代]李清照

寒日萧萧上琐窗,梧桐应恨夜来霜。酒阑更喜团茶苦,梦断偏宜瑞脑香。

hánxiāoxiāoshàngsuǒchuāngtóngyīnghènláishuāngjiǔlángèngtuánchámèngduànpiānruìnǎoxiāng

深秋惨淡的阳光渐渐地照到镂刻着花纹的窗子上,梧桐树也应该怨恨夜晚来袭的寒霜。酒后更喜欢品尝团茶的浓酽苦味,梦中醒来特别适宜嗅闻瑞脑那沁人心脾的余香。
萧萧:凄清冷落的样子。原为象声词,如风声、雨声、草木摇落声、马蹄声。 琐窗:镂刻连锁纹饰之窗户。多本作锁窗,当以琐窗为胜。 酒阑:酒尽,酒酣。 阑:残,尽,晚。 团茶:团片状之茶饼,饮用时则碾碎之。宋代有龙团、凤团、小龙团等多种品种,比较名贵。 瑞脑:即龙涎香,一名龙脑香。

秋已尽,日犹长,仲宣怀远更凄凉。不如随分尊前醉,莫负东篱菊蕊黄。

qiūjìnyóuzhǎngzhòngxuān怀huáiyuǎngèngliángsuífènzūnqiánzuìdōngruǐhuáng

秋天快要过去了,依然觉得白昼非常漫长。比起王粲《登楼赋》所抒发的怀乡情,我觉得更加凄凉。不如学学陶渊明,沉醉酒中以摆脱忧愁,不要辜负东篱盛开的菊花。
仲宣:王粲,字仲宣,汉末文学家,“建安七子”之一。 随分:随便,随意。 尊前:指宴席上。 尊:同“樽”。 东篱菊蕊黄:化用陶渊明《饮酒二十首》的“采菊东篱下”句。

暂无

下一页