导航
首页
类型
诗人
朝代
名句
类型
作者
时代

诗词大全

江城子·乙卯正月二十日夜记梦

[ 宋代 ] 苏轼

十年生死两茫茫,不思量,自难忘。千里孤坟,无处话凄凉。纵使相逢应不识,尘满面,鬓如霜。

shíniánshēngliǎngmángmángliàngnánwàngqiānfénchùhuàliángzòng使shǐxiàngféngyīngshíchénmǎnmiànbìnshuāng

你我夫妻诀别已经整整十年,强忍不去思念可终究难忘怀。孤坟远在千里之外,没有地方能诉说心中的悲伤凄凉。即使你我夫妻相逢怕是也认不出我来了,四处奔波早已是灰尘满面两鬓如霜。
十年:指结发妻子王弗去世已十年。思量:想念。千里:王弗葬地四川眉山与苏轼任所山东密州,相隔遥远,故称“千里”。孤坟:其妻王氏之墓。

夜来幽梦忽还乡,小轩窗,正梳妆。相顾无言,惟有泪千行。料得年年肠断处,明月夜,短松冈。

láiyōumèngháixiāngxiǎoxuānchuāngzhèngshūzhuāngxiàngyánwéiyǒulèiqiānhángliàoniánniánchángduànchùmíngyuèduǎnsōnggāng

昨夜在梦中又回到了家乡,看见你正在小窗前对镜梳妆。你我二人默默相对无言,只有泪落千行。料想你年年都为我柔肠寸断,在那凄冷的月明之夜,在那荒寂的短松冈上。
幽梦:梦境隐约,故云幽梦。小轩窗:指小室的窗前;轩:门窗顾:看。明月夜,短松冈:苏轼葬妻之地,短松:矮松。
卜算子·我住长江头

[ 宋代 ] 李之仪

我住长江头,君住长江尾。日日思君不见君,共饮长江水。

zhùzhǎngjiāngtóujun1zhùzhǎngjiāngwěijun1jiànjun1gòngyǐnzhǎngjiāngshuǐ

我住在长江源头,君住在长江之尾。天天想念你总是见不到你,却共同饮着长江之水。
已:完结,停止。

此水几时休,此恨何时已。只愿君心似我心,定不负相思意。

shuǐshíxiūhènshízhīyuànjun1xīnxīndìngxiàng

悠悠不尽的江水什么时候枯竭,别离的苦恨,什么时候消止。只愿你的心,如我的心相守不移,就不会辜负了我一番痴恋情意。
休:停止。定:此处为衬字。思:想念,思念。
鹊桥仙·纤云弄巧

[ 宋代 ] 秦观

纤云弄巧,飞星传恨,银汉迢迢暗度。金风玉露一相逢,便胜却人间无数。

xiānyúnnòngqiǎofēixīngchuánhènyínhàntiáotiáoànjīnfēngxiàngféng便biànshèngquèrénjiānshù

纤薄的云彩在天空中变幻多端,天上的流星传递着相思的愁怨,遥远无垠的银河今夜我悄悄渡过。在秋风白露的七夕相会,就胜过尘世间那些长相厮守却貌合神离的夫妻。
纤云:轻盈的云彩。弄巧:指云彩在空中幻化成各种巧妙的花样。飞星:流星。一说指牵牛、织女二星。银汉:银河。迢迢:遥远的样子。暗度:悄悄渡过。金风玉露:指秋风白露。

柔情似水,佳期如梦,忍顾鹊桥归路。两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮。

róuqíngshuǐjiāmèngrěnquèqiáoguīliǎngqíngruòshìjiǔzhǎngshíyòuzàicháocháo

缱绻的柔情像流水般绵绵不断,重逢的约会如梦影般缥缈虚幻,分别之时不忍去看那鹊桥路。只要两情至死不渝,又何必贪求卿卿我我的朝欢暮乐呢。
忍顾:怎忍回视。朝朝暮暮:指朝夕相聚。语出宋玉《高唐赋》。
卜算子·答施

[ 宋代 ] 乐婉

相思似海深,旧事如天远。泪滴千千万万行,更使人、愁肠断。

xiànghǎishēnjiùshìtiānyuǎnlèiqiānqiānwànwànhánggèng使shǐrénchóuchángduàn

离别之后痛苦的相思如沧海一样深而无际,让自己备受煎熬,美好的往事就像天上的云一样,远不可即。想把握住这将别的时刻,流尽了千千万万行的眼泪,也留不住远行的恋人,让我愁肠寸断。
答施:指答复姓施的情人。旧事:往事。如:如同。泪滴:流眼泪。

要见无因见,拚了终难拚。若是前生未有缘,待重结、来生愿。

yàojiànyīnjiànpīnlezhōngnánpīnruòshìqiánshēngwèiyǒuyuándàizhòngjiéláishēngyuàn

我想与恋人相见却又无法相见,想要结束这段爱情却终究舍弃不了。你我如果是前生没有缘分,那么就等待来生,再结为夫妻。
因:作“由”的意思。拚:割舍。了:结束,断绝。若是:如果是。重:重新。
玉楼春·春恨

[ 宋代 ] 晏殊

绿杨芳草长亭路,年少抛人容易去。楼头残梦五更钟,花底离愁三月雨。

绿yángfāngcǎozhǎngtíngniánshǎopāorénrónglóutóucánmènggèngzhōnghuāchóusānyuè

在绿杨垂柳、芳草萋萋的长亭古道上,他好像情侣轻易地抛下我就登程远去。楼头的钟声惊醒了五更的残梦,心头的离愁就像洒在花底的三月春雨。
长亭路:送别的路。长亭:古代驿路上建有供行人休息的亭子。年少抛人:人被年少所抛弃,言人由年少变为年老。残梦:未做完的梦。五更钟、三月雨:都是指思念人的时候。

无情不似多情苦,一寸还成千万缕。天涯地角有穷时,只有相思无尽处。

qíngduōqíngcùnháichéngqiānwàntiānjiǎoyǒuqióngshízhīyǒuxiàngjìnchù

无情人哪里懂得多情的人的苦恼,一寸相思愁绪竟化作了万缕千丝。天涯地角再远也有穷尽终了那一天,只有怀人的愁思却是无限绵长、没有尽期啊。
一寸:指愁肠。还:已经。千万缕:千丝万缕。比喻离恨无穷。
八六子·倚危亭

[ 宋代 ] 秦观

倚危亭。恨如芳草,萋萋刬尽还生。念柳外青骢别后,水边红袂分时,怆然暗惊。

wēitínghènfāngcǎochǎnjìnháishēngniànliǔwàiqīngcōngbiéhòushuǐbiānhóngmèifènshíchuàngránànjīng

我独自靠在危亭子上,那怨情就像春草,刚刚被清理,不知不觉又已长出来。一想到在柳树外骑马分别的场景,一想到水边与那位红袖佳人分别的情形,我就伤感不已。
恨如芳草:李煜《清平乐》:离恨恰如芳草,更行更远还生。”刬:同“铲”。青骢:毛色青白相间的马。袂红:红袖,指女子,情人。

无端天与娉婷。夜月一帘幽梦,春风十里柔情。怎奈向、欢娱渐随流水,素弦声断,翠绡香减,那堪片片飞花弄晚,蒙蒙残雨笼晴。正销凝。黄鹂又啼数声。

duāntiānpīngtíngyuèliányōumèngchūnfēngshíróuqíngzěnnàixiànghuānjiànsuíliúshuǐxiánshēngduàncuìxiāoxiāngjiǎnkānpiànpiànfēihuānòngwǎnméngméngcánlóngqíngzhèngxiāonínghuángyòushùshēng

佳人,上天为何赐你如此美丽?让我深深投入无力自拔?当年在夜月里,我们共同醉入一帘幽梦,温柔的春风吹拂着你我。真是无可奈何,往日的欢乐都伴随着流水远去,绿纱巾上的香味渐渐淡去,再也听不到你那悦耳的琴声。如今已到了暮春时令,片片残红在夜色中飞扬,点点细雨下着下着又晴了,雾气一片迷迷蒙蒙。我的愁思正浓,忽然又传来黄鹂的啼叫声,一声一声。
娉婷:美貌,指美人。“春风”句:杜牧《赠别》诗:“春风十里扬州路,卷上珠帘总不如。”怎奈向:即怎奈、如何。宋人方言,“向”字为语尾助词。销凝:消魂凝恨。黄鹂:又名黄莺。
临江仙·梦后楼台高锁

[ 宋代 ] 晏几道

梦后楼台高锁,酒醒帘幕低垂。去年春恨却来时。落花人独立,微雨燕双飞。

mènghòulóutáigāosuǒjiǔxǐngliánchuíniánchūnhènquèláishíluòhuārénwēiyànshuāngfēi

深夜梦回楼台朱门紧锁,酒意消退但见帘幕重重低垂。去年的春恨涌上心头时,人在落花纷扬中幽幽独立,燕子在微风细雨中双双翱飞。
却来:又来,再来。

记得小蘋初见,两重心字罗衣。琵琶弦上说相思。当时明月在,曾照彩云归。

xiǎopínchūjiànliǎngzhòngxīnluóxiánshàngshuōxiàngdāngshímíngyuèzàicéngzhàocǎiyúnguī

记得与小苹初次相见,身着两重心字香熏过的罗衣。琵琶轻弹委委诉说相思滋味。当时明月如今犹在,曾照着她彩云般的身影回归。
小蘋:当时歌女名。心字罗衣:具体意思不详。可理解为一种样式很美或香气很浓因而使人难于忘怀的衣服。彩云:比喻美人。
雨霖铃·寒蝉凄切

[ 宋代 ] 柳永

寒蝉凄切,对长亭晚,骤雨初歇。都门帐饮无绪,留恋处,兰舟催发。执手相看泪眼,竟无语凝噎。念去去,千里烟波,暮霭沉沉楚天阔。

hánchánqiēduìzhǎngtíngwǎnzhòuchūxiēdōuménzhàngyǐnliúliànchùlánzhōucuīzhíshǒuxiàngkànlèiyǎnjìngníngniànqiānyānǎichénchénchǔtiānkuò

秋蝉的叫声凄凉而急促,傍晚时分,面对着长亭,骤雨刚停。在京都郊外设帐饯行,却没有畅饮的心绪,正在依依不舍的时候,船上的人已催着出发。握着对方的手含着泪对视,哽咽的说不出话来。想到这一去路途遥远,千里烟波渺茫,傍晚的云雾笼罩着南天,深厚广阔,不知尽头。
长亭:古代在交通要道边每隔十里修建一座长亭供行人休息,又称“十里长亭”。靠近城市的长亭往往是古人送别的地方。凄切:凄凉急促。骤雨:急猛的阵雨。都门:国都之门。这里代指北宋的首都汴京(今河南开封)。帐饮:在郊外设帐饯行。无绪:没有情绪。兰舟:古代传说鲁班曾刻木兰树为舟。这里用做对船的美称。凝噎:喉咙哽塞,欲语不出的样子。去去:重复“去”字,表示行程遥远。暮霭:傍晚的云雾。沈沈:即“沉沉”,深厚的样子。楚天:指南方楚地的天空。暮霭沈沈(沉沉)楚天阔:傍晚的云雾笼罩着南天,深厚广阔,不知尽头。

多情自古伤离别,更那堪,冷落清秋节!今宵酒醒何处?杨柳岸,晓风残月。此去经年,应是良辰好景虚设。便纵有千种风情,更与何人说?

duōqíngshāngbiégèngkānlěngluòqīngqiūjiējīnxiāojiǔxǐngchùyángliǔànxiǎofēngcányuèjīngniányīngshìliángchénhǎojǐngshè便biànzòngyǒuqiānzhǒngfēngqínggèngrénshuō

自古以来,多情的人总是为离别而伤感,更何况是在这冷清、凄凉的秋天!谁知我今夜酒醒时身在何处?怕是只有杨柳岸边,面对凄厉的晨风和黎明的残月了。这一去长年相别,我料想即使遇到好天气、好风景,也如同虚设。即使有满腹的情意,又再同谁去诉说呢?
今宵:今夜。经年:年复一年。纵:即使。风情:情意。男女相爱之情,深情蜜意。情:一作“流”。更:一作“待”。
千秋岁·数声鶗鴂

[ 宋代 ] 张宪

数声鶗鴂,又报芳菲歇。惜春更把残红折。雨轻风色暴,梅子青时节。永丰柳,无人尽日花飞雪。

shùshēngguīyòubàofāngfēixiēchūngèngcánhóngshéqīngfēngbàoméiqīngshíjiēyǒngfēngliǔrénjìnhuāfēixuě

数声杜鹃的鸣啼,又报告烂漫春光将要凋谢。惜春人更想将那残花折。怎奈何雨虽轻柔风却猛烈,正赶上这梅子发青的暮春时节。看那永丰坊的柳树,在无人的园中整日撒飞絮如飘雪。
鶗鴂:即子规、杜鹃。芳菲:花草,亦指春时光景。永丰柳:唐时洛阳永丰坊西南角荒园中有垂柳一株被冷落,白居易赋《杨柳枝词》"永丰东角荒园里,尽日无人属阿谁。"以喻家妓小蛮。后传入乐府,因以“永丰柳”泛指园柳,喻孤寂无靠的女子。花飞雪:指柳絮。

莫把幺弦拨,怨极弦能说。天不老,情难绝。心似双丝网,中有千千结。夜过也,东窗未白凝残月。

yāoxiányuànxiánnéngshuōtiānlǎoqíngnánjuéxīnshuāngwǎngzhōngyǒuqiānqiānjiéguòdōngchuāngwèibáiníngcányuè

切莫把琵琶的细弦拨动,我深深的哀怨细弦也难倾泻。天如有情不会老,真情永不会灭绝。多情的心就像那双丝网,中间有千千万万个结。中夜已经过去了,东方未白,尚留一弯残月。
把:持,握。幺弦:琵琶的第四弦,各弦中最细,故称。亦泛指短弦、小弦。凝残月:一作“孤灯灭”。
蝶恋花·庭院深深深几许

[ 宋代 ] 欧阳修

庭院深深深几许,杨柳堆烟,帘幕无重数。玉勒雕鞍游冶处,楼高不见章台路。

tíngyuànshēnshēnshēnyángliǔduīyānliánzhòngshùdiāoānyóuchùlóugāojiànzhāngtái

庭院深深,不知有多深?杨柳依依,飞扬起片片烟雾,一重重帘幕不知有多少层。豪华的车马停在贵族公子寻欢作乐的地方,登上高楼也望不见通向章台的大路。
几许:多少。许,估计数量之词。堆烟:形容杨柳浓密。玉勒:玉制的马衔。雕鞍:精雕的马鞍。游冶处:指歌楼妓院。章台:汉长安街名。

雨横风狂三月暮,门掩黄昏,无计留春住。泪眼问花花不语,乱红飞过秋千去。

héngfēngkuángsānyuèményǎnhuánghūnliúchūnzhùlèiyǎnwènhuāhuāluànhóngfēiguòqiūqiān

风狂雨骤的暮春三月,再是重门将黄昏景色掩闭,也无法留住春意。泪眼汪汪问落花可知道我的心意,落花默默不语,纷乱的,零零落落一点一点飞到秋千外。
乱红:凌乱的落花。

暂无

下一页